A 野菜は何でも冷蔵庫って思ってたの。
B えっ、違うんですか。
A 玉ねぎは常温で保存したほうがいいのよ。
A채소는 무엇이든 냉장고에 보관해야 한다고 생각했어?
B네? 아닌가요?
A양파는 상온에서 보관하는 편이 좋거든.
관련단어
※「常温」는 ‘상온, 평상 온도’, 「保存する」는 ‘보존하다’라는 뜻으로, 「さつまいもは低温(ていおん)に弱いため、常温で保存してください」(고구마는 저온에 약하기 때문에 상온에서 보관해 주세요)와 같이 쓴다.
何でも [なんでも] : 무엇이든
違う [ちがう] : 아니다, 틀리다
サツマイモ(薩摩芋·甘藷); 芋; 甘藷(かんしょ); スイートポテト. 고구마
石焼(いしや)き芋(いも) 달군 돌에 구운 고구마
출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)
대기만성
はい、1日にち中じゅう、ほとんど何なにも食たべていません。 네, 종일 거의 먹은 것이 없었거든요.
おなかいっぱいです。 배불러요.
おなかがすいて、音おとがします。 뱃속에서 꼬르륵 소리가 나요.
この頃ごろ、食欲しょくよくがわくんです。 요즘 입맛이 당기네요.
食たべすぎました。 너무 많이 먹었어요.
私わたしは、ダイエット中ちゅうです。 저는 다이어트 중이에요.
わく[涌く·湧く] 솟다, 샘솟다, 솟아나다
이웅이
今日(きょう)の会話(かいわ)は「野菜の保存方法(ほぞんほうほう)」についての話題(わだい)ですが、野菜は育(そだ)った環境(かんきょう)に近(ちか)い環境で保存することが大切(たいせつ)です。そのため原産地(げんさんち)が熱帯(ねったい)や亜熱帯地方(あねったいちほう)の野菜は、やはり低温環境(ていおんかんきょう)に弱(よわ)く冷蔵障害(れいぞうしょうがい)を起(お)こしやすいことから冷蔵庫が向(む)かないといわれています。里(さと)いも、なす、きゅうり、ピーマン、かぼちゃ、じゃがいもなどは10〜14℃(じゅうからじゅうよんどしー)の保存温度が最適(さいてき)ですので、冷蔵庫保存は避(さ)けましょう。ただし、野菜はカットするとエチレン[老化植物(ろうかしょくぶつ)ホルモン]が発生(はっせい)しやすくなります。ですからカットした後(あと)はラップをしたり、ポリ袋(ぶくろ)に入(い)れて冷蔵庫で保存する方(ほう)が良(よ)いでしょう。● 該当(がいとう)する野菜たち 【 夏(なつ)野菜 】 きゅうり、ピーマン、かぼちゃ、なす 【 秋(あき)野菜 】 じゃがいも、玉ねぎ、さつまいも、里いも
きゅうり 오이 ピーマン 피망 かぼちゃ 호박 なす 가지 じゃがいも 감자 玉ねぎ 양파 さつまいも 고구마 里いも 토란
ものしり[物知り·物識り] [명사]박식함; 또, 그런 사람.
ものしりがお[物知り顔·物識り顔] [명사]박식한 체하는 얼굴.
ものしりぶる[物知りぶる] 유식한 체하다.
物知り振(ぶ)る 아는 체하다
ものしりはかせ[物知り博士] 만물[척척]박사.
彼はなかなかの物知りだ 그는 대단히 박식한 사람이다
彼の物知りには驚(おどろ)いた 그의 박식함에는 놀랐다
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 失敗しても八つ当たりしないでね。 (0) | 2017.04.25 |
|---|---|
| 他のチームに比べて、けた外れの強さだ。 (0) | 2017.04.24 |
| まったく煮え切らないよな。 (0) | 2017.04.22 |
| 消化不良を起こしたようで、今はだいぶよくなりました。 (0) | 2017.04.21 |
| なぜそんなに彼を毛嫌いするの。 (0) | 2017.04.20 |