A Oh, no! I’m so sorry! I didn’t mean to bump into you.
B Eew! You spilled coffee all over my dress!
A Um, do you have any tissues?
B Yes, but they are wet, too.
A OK, I will get some tissues from the restroom.
B Please hurry! The coffee is all over me.
A Don't worry, I will be right back.
A 앗, 안 돼! 정말 죄송합니다! 부딪힐 생각은 전혀 없었어요.
B 어머나! 제 원피스에 온통 커피를 쏟았잖아요!
A 저기, 휴지 있으세요?
B 네, 하지만 그것도 젖었어요.
A 알겠어요, 제가 화장실에서 휴지를 가져올게요.
B 서둘러 주세요! 온몸에 커피가 다 묻었어요.
A 걱정 마세요, 금방 돌아올게요.
관련단어
I didn’t mean to ~. : ~하려던 게 아니었어.
☞I didn’t mean to tell the secret.
비밀을 말하려던 게 아니었어.
☞I didn’t mean to hurt you.
너를 다치게 하려던 게 아니었어.
☞He didn’t mean to break the vase.
그는 꽃병을 깨려던 게 아니었어.
spill ~ : ~를 흘리다
☞I spilled soda in my car.
내 차에 탄산음료를 흘렸어.
☞She spilled her tea on the table.
그녀가 차를 탁자에 흘렸어.
☞He is spilling all of his soup.
그가 국을 통째로 흘리고 있어.
get ... from ~ : ~에서 …를 가져오다
☞I will get a diagnosis from my doctor.
난 의사에게 진료를 받을 거야.
☞Go get a burger from the restaurant.
레스토랑에 가서 햄버거 좀 사 와.
☞Can you get me a dish from the cupboard?
찬장에서 접시 좀 가져올 수 있겠니?
bump into ~ : ~와 부딪히다
wet : 젖은
restroom : 화장실
be right back : 금방 돌아오다
출처:EBS Easy English
안영란 (yepu****) 2015-12-29 07:22
I didn't mean to bump into you. 난 너를 부딪치려고 의도하지 않았어 @ Mean-> 의미하다, 의도하다, 못된•I didn't mean to be mean. 난 못되게 굴려고 의도하지 않았어 @ Bump into->~와 부딪치다, ~와 우연히 마주치다 (Run into)•Honey, don't get me wrong. I just bumped into/ ran into my ex-boyfriend. 자기야, 오해하지마. 난 전남친을 단지 우연히 마주쳤을 뿐이야 & spill-spilled/spilt-spilled/spilt & all over->온통•I ache all over. 온몸이 쑤셔 & I'll be right up/down /out. 곧 올라 갈게요/ 곧 내려 갈게요/ 곧 나갈게요 & Restroom-> (공공 장소의) 화장실 @ Lounge / Break room-> 휴게실 @ Bathroom-> (샤워시설이 있는,주로 집안의) 화장실~~