오늘의 회화(영어)

I’m going to take Harvey for a walk. Please bring Jake home after walking Harvey.

정진근 2016. 3. 18. 23:18

http://me2.do/xOU0XIv4

 

A Mom, I’m going to take Harvey for a walk.

B Okay. Don’t let him off the leash.

A Don’t worry. I won’t, Mom.

B Do you want me to go with you?

A No, Jake will meet me outside.

B Really? Please bring Jake home after walking Harvey.

A Okay, Mom.

 

A 엄마, 저 하비 데리고 산책 갈게요.

B 그래라. 목줄은 풀어 주지 말고.

A 걱정 마세요. 풀지 않을게요, 엄마.

B 나도 같이 갈까?

A 아니에요, 제이크랑 밖에서 만나기로 했어요.

B 그래? 그럼 하비 산책시키고 나서 제이크를 집으로 데리고 오렴.

A 그럴게요, 엄마.

 

관련단어

take ~ for a walk : ~를 산책시키다

☞I’ll take your dog for a walk.

내가 너희 강아지 산책시켜 줄게.

☞Can you take my dogs for a walk~?

우리 강아지들 좀 산책시켜 줄 수 있어~?

☞The weather is beautiful, so let’s take our dog for a walk.

날씨가 좋으니까, 우리 강아지 데리고 나가서 산책시키자.

 

off the leash : 목줄을 풀어서

☞Can I let her off the leash?

강아지 목줄 풀어 줘도 돼요?

☞You can’t let your dog off the leash.

강아지 목줄을 풀어 주시면 안 됩니다.

☞This is a dog-friendly park, so you can let your dogs off the leash.

여기는 강아지 전용 공원이라서, 강아지들의 목줄을 풀어 주셔도 됩니다.

 

bring ~ home : ~를 집에 데리고 오다

☞Can I bring my friends home?

친구들을 집에 데리고 와도 돼요?

☞You can bring him home today.

그 사람을 오늘 집에 데리고 와도 된다.

☞I’d like to see your girlfriend, so please bring her home someday.

네 여자 친구를 보고 싶으니까, 언제 한번 집에 데리고 오렴.

 

won’t : ~하지 않겠다 (will not의 줄임말)

go with ~ : ~와 함께 가다

outside : 밖에

walk ~ : ~를 산책시키다

 

출처:EBS Easy English

 

마스터메이슨 (gusw****) 2016-03-18 01:18

I’m 아임 암 / take 사람사물 for a walk : 산책”시키다" = walk 사람사물 cf. go for a walk 산책하다 / walk vs work / let 주어 동사 : 주어가 동사 하다 (내버려/허락) / put(keep) 사람사물 on the leash : ~를 구속하다, 목줄을 메다 <-> off / will not = won’t 오운ㅌ[온ㅌ] / do you want me to 동사 : 내가 동사 했으면 해? / I want you to 동사 : 난 너가 동사 했으면 해 / go with = come with (여기서 come은 오다 아님) / meet = see / bring 사람사물 to 장소 : ~로 ㅇㅇ를 데려오다 (home 집으로) cf. take 사람사물 to 장소 : ~를 ㅇㅇ에 바려다주다 / after + ing = after you walk Harvey / 유투브강의링크(내용정리) : https://youtu.be/O3f90J6pc8s (영어발음) : https://youtu.be/ALNU3KJsDoo

 

지은아씨 (wldm****) 2016-03-18 05:12

★ Mom, I’m gonna take Harvey for a walk. 마암, 암거우나테잌하r비뿨뤄워어ㄲ. ★ Okay. Don’t let him off the leash. 오케이. 돈 레 름 오프더리이쉬. ★ Don’t worry. I won’t, Mom. 돈워뤼.아온ㅌ, 마암. ★ Do you want me to go with you? 두유완미르고우윋미? ★ No, Jake will meet me outside. 노우, 제이ㅋ읠미읻미아웃싸읻. ★ Really? 릘리? ★ Please bring Jake home after walking Harvey. 플리~ㅈㅂ륑 제이ㅋ호움애프터워끙하r비 ★ Okay, Mom. 오케이, 마암.

 

☞ I’ll take your dog for a walk. 알테이뀨더억 뿨뤄워어ㄲ. ☞ Can you take my dogs for a walk 크뉴테잌마더억ㅅ뿨뤄워어ㄲ? ☞ The weather is beautiful, so let’s take our dog for a walk. 더웨th더뤼ㅅ뷰우러뿔, 쏘레ㅊ테잌ㄹ더억뿨뤄워어ㄲ.

 

☞ Can I let her off the leash? 크나레러r오프더리이쉬 ☞ You can’t let your dog off the leash. 유끼인ㅌ레 쳐r더억오프더리이쉬. ☞ This is a dog-friendly park, so you can let your dogs off the leash. 딧씨서더억ㅃ뤠엔딀리파아ㄲ, 쏘유큰레쳐r더억서ㅃ더리이쉬

 

☞ Can I bring my friends home? 크나ㅂ륑마ㅃ뤠엔ㅅ호움? ☞ You can bring him home today. 유큰ㅂ뤼님호움트데. ☞ I’d like to see your girlfriend, so please bring her home someday. 아들라잌르씨이여r거어rㄹㅃ뤠엔, 쏘플리~ㅈㅂ뤼너r호움썸데.

 

안영란 (yepu****) 2016-03-18 06:07

⭐ Walk -> 1,걷다, 산책하다 ☞ He walks every day. 그는 매일 걷는다 / 2, 산책시키다 ☞ He walks a dog every day. 그는 매일 강아지를 산책시킨다 / 3, 걷기, 산책 ☞ He takes a walk every day. 그는 매일 산책한다 ⭐ Don't let him off the leash = Walk him on the leash. 목줄을 매어서 산책시켜라 ⭐ Go with. 함께가다. Will you go with me? 나랑 같이 갈래? // Go out with. 데이트하다. Will you go out with me? 나랑 데이트할래? ⭐ It looks like it's going to rain. 비가 올것 같아. Honey, TAKE your umbrella when you GO to work. 자기야, 출근할때 우산 가져가. Don't forget to BRING it when you COME home. 집에 올때 우산 가져오는거 잊지말고. ⭐ A lot -> 많이. My car uses a lot of gas. 내 차는 기름을 많이 먹어 (내 차는 많은 기름을 먹어) = My car uses a lot // A lot, Much, Far 는 비교급 앞에 놓여 비교급을 강조. 뜻은? 훨씬. She's a lot stronger than she looks. 그녀는 보기보다 훨씬 더 강해 = She's much stronger than she looks = She's far stronger than she looks ⭐ Sweat never betrays you. 땀은 결코 당신을 배신하지 않아. Man must live by the sweat of his brow. 사람은 이마에서 땀흘려 일해 살아야 해. No Sweat No Sweet. 땀없이 달콤함도 없어

 

Andrew Kim (6419****) 2016-03-18 00:47

☆I am going to take Harvey for a walk. take ~for a walk를 간단히 walk라고 해도 되요. I an going to walk Harvey. be going to도 구어체에서는 그냥 I am gonna 이러식으로 말한답니다. ☆Don't let him off the leash. leash단어 보니 latch-key kid가 생각나네요. latch가 걸음쇠란 뜻인데 요즘은 맞벌이 부부가 많아서 아이들이 방과후에 엄마랑 함께 안있고 혼자 집에 있는 아이들을 가르키는 말이에요.

 

이상민 (ming****) 2016-03-18 04:28

오늘도 무척 좋은 내용 이어지고 있네요. 일단 발음부터 check it out하고 갑시다. ♡ 리스닝 포인트// 1. Let him off // 이 발음을 볼까요? 지난번 ‘T사운드의 비밀편에서’ 마지막 T는 silent되는 경향이 있다고 했죠? 그래서 Le him off처럼 들리게 될텐데. 인칭대명사에 등장하는 h 발음 역시 생략되는 경향이 있어요. 그래서 /레 림 오프/ /레 름 오프/처럼 들릴수 있다는 거죠. 같은 원리로 오늘 문장에 Bring him. 제이크를 데려와 나오는데요, /브링 임/처럼 h를 생략하고 들릴겁니다. 연음법칙 나올때마다 많이 알아두셔야 해요. 2. after walking Harvey // 나오고 있죠? 미국영어, 특히 동부쪽의 빠른 발음에서 –ing 발음은 /응/처럼 들릴수 있어요. 오늘 본문에서는 아니었지만, 가끔은 /애프터 워끙 할비/처럼 들릴수 있다는 것도 정리해 주세요. 영국식은 /아아프터 오오킹 하비/처럼 될거에요/ ♡ 내용포인트// 1. I’m going to take Harvey for a walk //오늘 아주 중요한 take와 bring의 개념을 이해하기에 좋은 예문이에요. 이 예문은 아랫 문장이랑 엮어서 생각하면 좋아요. Please bring Jake home after walking Harvey. 보세요. 집을 기준으로 아들과 엄마가 있는데, 개를 집 밖으로 데리고 나갈땐 take를 썼고, Jake를 집으로 데리고 올땐 bring을 썼어요. 아주 중요한 개념입니다.(밑줄+별표) 이처럼, take와 bring은 서로 반대되는 개념으로 이해하시면 됩니다. 다만, take가 단독으로 쓰일땐 ‘취하다’란 의미가 있기 때문에 방향이 조금 헷갈리실수는 있지만, 특히 둘만 놓고 비교하자면 그렇다는 얘기입니다.(밑줄) 1-1. 우리 지난번에 come과 go의 차이점 했었죠? 어떤 상황이/주제가/대화의 화제가 일어나는 곳으로 가는 건[move towards] come을 썼고, 반대는 go였는데. bring과 take도 비슷한 느낌으로 이해하시면 되겠어요. 대화가 일어나는 곳[Home]을 중심에서 멀어진 것은 take=go가 되니까 위의 예문은 I’m going to go (with) Harvey for a walk.도 make sense가 되는겁니다. *실제로 go for a walk :산책하다. 다음 문장도 마찬가지로 바꿔쓸수 있을거에요. Coming home with Jake. 제이크와 같이오렴. 아하! 이 경우는 come=bring이 같은 뉘앙스구나!! 2. Let him off the leash//나오고 있어요. ‘개의 목줄을 놓다’. 풀다란 얘기인데요. 동의어 leash=rope=lead=chain 등을 다 알고 계셨으면 해요. 여기서 ‘목줄을 묶다’는 어떻게 얘기할까요? [keep 개 on a leash] 하시면 돼요. 그래서, Please keep him on a leash. 하게 되면 하비좀 묶어주세요. 이런 소리가 됩니다. 3. 서두에서 말씀드렸듯이, 개를 인칭화해서 표현하는 서양의 문화도 그렇고, 심지어는 이름도 사람의 이름을 따서 부르는 사람도 점차 많아지고 있다는 의미는, 애완동물이 단순한 친구이상의 가족 개념으로 자리를 잡아간다는 거겠죠. 미국인이 선호하는 개의 이름 상위권에 랭크된걸 보면 Jake, Duke, Harley, Sam, Winston, Jackson, Zoe, Sophie, Stella 등이 있는데요, 사람 이름으로 쓸법한 이름들을 개에게도 쓰는 현상이 빈번히 일어나고 있습니다.

 

유영희 (yooh****) 2016-03-18 01:50 | 신고

☸ 500단어로 읽는 키다리 아저씨(편지쓰기) ☸ ■ October 25th | Dear Daddy-Long-Legs, •10월 25일 | 키다리 아저씨께, Hooray! I got onto the basketball team.• 만세! 나->얻었어요(들어갔어요)->계속 접하여 오다 만난것은onto->농구부. Julia Pendleton didn't, however! •쥴리아 펜들턴은-> 그러지 못했어요, 어쨋든요! I have bruises all over my body.•나는->가지고 있어요->타박상을->모든->위에있고 아래에 덮여있는것은over->내 몸. I love college so much. 나는->좋아요->대학 생활이->너무 많이. I only know three things about you.• 나는->오직->알고 있어요->세가지만->둘러싸고 있는것은about->아저씨. 1. You are tall.•당신->이다->키큰. 2. You are rich.•당신->이다->부자. 3.You hate girls.•당신->싫어한다->여자를. Why do I have to call you Mr. Jhon Smith? • 왜->하냐->나->해야만 해요->부르다->아저씨를->존 스미스 씨라고? But what about Dear Daddy-Long-Legs? • 그럼->어때요->둘러싸고 있는것은about->키다리 아저씨는? Do you mind? •싫으세요? I hope it's all right with you.•나는->바래요->그것->이다->괜찮다고->함께한것은with->당신. It's just private pet name.•그것->이다->그냥->사적인(개인적인)->애칭이에요. There goes the evening bell! Lights out! •거기->울려요->저녁 종이! 소등시간 이에요. Good night, Daddy-Long-Legs, Yours most respectfully, Judy • 안녕히 주무세요, 키다리 아저씨, 아저씨를 가장 존경하는, 주디 올림