A What fish do they usually eat in Portugal?
B I heard they usually eat cod or sardines.
A Oh, look at this picture. It looks like a cod, but it’s called Bacalau.
B It’s a cod preserved in salt.
A Don’t they eat mackerel? Mackerel contains lots of DHA.
B I don’t know. I think Norway is famous for mackerel, right?
A 포르투갈에서는 보통 어떤 생선을 먹어요?
B 제가 듣기로는 주로 대구나 정어리를 먹는다고 하더라고요.
A 아, 이 사진 좀 봐요. 이건 대구 같아 보이는데, ‘바깔라우’라고 하네요.
B 그건 소금에 절인 대구예요.
A 그 사람들 고등어는 먹지 않나요? 고등어에 DHA가 많거든요.
B 잘 모르겠어요. 노르웨이가 고등어로 유명한 것 같아요, 그렇죠?
관련단어
It looks like ~. : ~ 같아 보여요.
☞It looks like a butterfly.
나비 같은데요.
☞It looks like a kind of fossil.
이건 무슨 화석 같은데요.
☞It looks like a very expensive place.
여긴 아주 비싼 곳 같아요.
preserved in ~ : ~에 저장된, 보존된
☞I like tomatoes preserved in olive oil.
나는 올리브유에 절인 토마토가 좋아.
☞Kimchi should be preserved in a cold place.
김치는 차가운 곳에 보관해야 합니다.
☞This fruit has been preserved in alcohol for more than a year.
이 과일은 술에 1년 이상 담가 둔 것입니다.
I think ~ is famous for... : ~는 …로 유명한 것 같아요.
☞I think he is famous for detective novels.
그 사람은 추리 소설로 유명한 것 같아요.
☞I think she is famous for giving a good speech.
그녀는 연설을 잘하는 것으로 유명한 것 같아요.
☞I think he is famous for being an orchestra conductor.
그 사람은 오케스트라 지휘자로 유명한 것 같습니다.
cod : 대구
sardine : 정어리
contain : 포함하다, 틀어 있다
mackerel : 고등어
출처:EBS Easy English
마스터메이슨 (gusw****) 2016-02-22 02:11
what (사물) do you 동사 : 어떤 “사물”을 넌 “동사" 하니? / eat in 이-린 / POR+tu+gal 포오r츄거얼 cf. POR+tu+GUEse 포루투갈사람(포오츄긔이ㅅ) / I heard that 나 ~라고 들었다 / usually 유-즐리 / COd 커어ㄷ +or(커어도어r) / sarDInes 써어r듸인ㅆ / look at 루욱깯 / look like 사물 : ~처럼 보이다 cf. look 형용사 : 형용사 처럼 보이다 / like a 라이꺼 / but it’s 1.벗 잇ㅊ 2.버릿ㅊ / call 1.전화하다 2.부르다 / baCAlao ㅂ카알릐오우 / preSERved in(=with) ㅍ릐저rㅂ딘 = it’s a salted cod / conTAin 컨 테인=has / 연어 SAlmon 쌔애믄 / 유투브강의링크(내용정리) : https://youtu.be/UaUUQr1H1Xg (영어발음) : https://youtu.be/GkiixGPHMzo
지은아씨 (wldm****) 2016-02-22 04:07
★ What fish do they usually eat in Portugal? 왓쀠쉬두데이 유-즐리~인 포오r츄거얼. ★ I heard they usually eat cod or sardines. 아허어r데이유-즐리~잇 커어도어r써어r듸인ㅆ. ★ Oh, look at this picture. It looks like a cod, but it’s called Bacalau. 오, 루욱깨리ㅅ피익쳐어. 잇룩슬라이꺼 버릿ㅊ커얼ㄷㅂ카알릐오우. ★ It’s a cod preserved in salt. 잇ㅊ어커어ㄷ ㅍ릐저rㅂ딘서얼ㄸ. ★ Don’t they eat mackerel? Mackerel contains lots of DHA. 돈대이잇 매껄-얼? 매껄-얼컨 테인랏섭디이애이치에이. ★ I don’t know. I think Norway is famous for mackerel, right? 아론노우. 아th씽ㄲ 노얼-웨이ㅅ쀄이ㅁㅅ뿨r 매껄-얼,롸잍?
☞ It looks like a butterfly. 이를루웈슬라이꺼버러r쁠라. It looks like a kind of fossil. 이를루웈슬라이꺼카이넙뽜아슬. ☞It looks like a very expensive place. 이를루웈슬라이꺼베으뤼익ㅆ펜십플레이ㅆ.
☞ I like tomatoes preserved in olive oil. 알라잌터메이러우ㅍ릐저rㅂ디나알리붜이읠. ☞ Kimchi should be preserved in a cold place. 김치슏비ㅍ릐저rㅂ디너 코울ㄷ플레이ㅆ. ☞ This fruit has been preserved in alcohol for more than a year. 딧ㅅㅃ루우래ㅅ빈ㅍ릐저rㅂ디낼커허얼뿨r머어r대너이어r.
☞ I think he is famous for detective novels. 아th씽끼ㅅ쀄이ㅁㅅ뿨r디텍팁놔아블ㅅ. ☞I think she is famous for giving a good speech. 아th씽ㄲ쉬이ㅅ쀄이ㅁㅅ뿨r기븨너긋ㅅ삐이치. ☞ I think he is famous for being an orchestra conductor. 아th씽끼ㅅ쀄이ㅁㅅ뿨r비이너~끼ㅅㅊ뤄큰덕터r.
(chei****) 2016-02-22 07:20
☆ sort of fish 생선류 ■ anchovy 멸치 ■ bass 농어 ■ catfish 메기 ■ cod 대구 ■ cuttlefish 오징어(= squid) ■ eel (이얼) 뱀장어 ■ flatfish 가자미 넙치류 ■ hairtail 갈치 ■ lobster 바닷가재 ■ mackerel 고등어 ■ octopus 문어 ■ oyster 굴 ■ prawn 새우 ■ rock cod 우럭 ■ sardine 정어리 ■ sea cucumber 해삼 ■ shrimp (작은)새우 ■ swellfish 복어 ■ saury 꽁치(발음이 sorry와 같음) ■ tuna 참치
김예빈 (yb64****) 2016-02-22 14:36
멸치 -anchovy 꽁치-mackerel pike 꼴뚜기-squid fish 청어-herring 숭어-mullet 멍게-sea squirt 홍어-skate 홍합-mussel 민어 조기-croaker 가리비-scallop 복어-puffer, globe fish 갈치-scabbard fish 명태-pollock
안영란 (yepu****) 2016-02-22 08:35
스시! 생각만해도 군침이 돌아요☞Just thinking about it makes my mouth water ⭐ Look at->~를 살펴보다•He looks at me with a fixed gaze. 그는 뚫어지게 나를 쳐다보았어⭐ Look for->~를 찿다•What are you looking for now? 너 지금 뭘 찿고 있니? ⭐ Look like-> ~처럼 보이다•It looks like rain. 비가 올것 같아•You really look like your mom. 넌 정말 너네엄마 똑 닮았어 (넌 정말 너네엄마처럼 보여) 그럼 ☞ You sound like my mom. 너 울엄마처럼 말한다 (너 말하는게 울엄마 같다) ⭐ Braised mackerel is so delicious. 고등어조림은 참 맛있어. Grilled mackerel is much better than it. 고등어구이는 고등어 조림보다 훨씬 더 맛있어. ⭐ Used to + 동사원형 -> 과거에 ~하곤 했었어. I used to travel a lot. 난 여행을 많이 다니곤 했었어. 지금은?->"NO" ⭐ Be used to+ 동사원형 -> ~하는데 사용되다. My phone is used to study English. 내 폰은 영어공부 하는데 사용돼 ⭐ Be used to + 명사 / 동명사 (to는 전치사) -> ~하는데 익숙해, I'm used to getting up at dawn. 난 새벽에 일어 나는게 익숙해 ⭐ Get used to + 명사 / 동명사 -> ~에 익숙해지다. Be -> 상태, Get -> 동작 / 상태변화. I got used to getting at dawn. 난 새벽에 일어나는게 익숙해졌어. Get 다음에 Be 가 되겠죠! 익숙해진 후 익숙한 상태가 되잖아요! I got used to English. 난 영어에 익숙해 졌어. 그 다음에-> I'm used to English. 난 영어에 익숙해. ⭐ Pollack -> 명태 // 명태는 여러가지 이름으로 쓰이죠!•얼리지 않은것은 생태•얼린것은 동태-> Frozen pollack•반건조한것은 코다리•추운겨울 덕장에서 바닷바람 쐬고 자연 건조한것은 황태-> Dried pollack•바싹 말린것은 북어-> Dried pollack•어린 명태 말린것은 노가리-> Little dried pollack. 그뿐이 아니죠!•명태알을 절인것은 명란젓-> Salted pollack roe•명태 창자를 절인것은 창란젓-> Salted pollack gut. 그럼•새우젓-> Salted shrimps•조개젓-> Salted calms ⭐ I'll have a piece of apple pie. 애쁠파이 한조각 주세요.⭐ Switzerland is famous for Jungfraujoch. 스위스는 융프라우요흐로 유명하다. ☞ 유재석 is famous as a MC. 유재석은 MC로서 유명하다. MC= master of ceremonies.
이상민 (ming****) 2016-02-22 03:47
1. 오늘 '소금에 절인' 이라는 preserved in salt 라는 표현이 나오고 있어요. preserve : 보존하다. 라는 동사에 ed를 붙여서 표현했구요. 간단히 salted 라고 해도 소금에 절였다는 뜻이 됩니다. salted fish, salted cod등등 2. 보통 생선가게 가면 whole fish통 생선과 fillets (살덩이) 위주로 진열해 둡니다. 3. 호주는 snapper(참돔류), blackfish (뱅어돔 같이 생김) kingfish와 swordfish, salmon 등등이 많이 잡힙니다. mackerel 고등어는 역시 한국 고등어가 최고더라구요. 많이 비렸습니다. 또한 타즈마니아는 낚시꾼들에게는 환상의 스팟이라고 알려져 있다죠. 4. 그리고 '내장 발라주세요'라고 할때 어려운 영어도 있지만 쉽게, "Please make it clean. And, cut in half please " 내장 손질 해주시구요. 반 잘라주세요. 이렇게 하시면 됩니다. 5. salmon 발음은요. 미국식은 l(엘)이 묵음 처리돼요. 그래서 /쌔먼/ 이구요. 영국/호주식은 그냥 /쌀몬/ 으로 l발음 제대로 해 줍니다. 6. 이 raw fish 날생선을 포를 떠서 밥이랑 올린게 sushi가 되는 거구요. 저는 개인적으로 smoked salmon 훈제연어 스시가 맛있긴 합니다. 7. 그리고 피시마켓 가시면 여러가지 고기들 보실수 있는데요. 그중에 한국인이 좋아할만한건 역시나 octopus(es) 문어입니다. 8. 그리고 prawn과 shrimp는 동의어로 쓰실수 있지만 사실 다르죠. prawn이 꼬리가 좀 더 길고 다리 수가 좀 더 많습니다. 9. 호주/뉴질산의 green mussel 초록홍합은 관절에 좋다고 알려져 있는데요. 보통 케미스트리에서 120 tablet 정도는 비싸지 않은 가격으로 구매하실수 있습니다.
1. 주어와 동사의 수일치 중 or의 수일치. or는 and와 같이 동질 동량의 비교는 올필요 없어요. cod는 단수이고 sardines는 복수였기 때문에 or를 기준으로 단수를 앞에. 복수를 뒤에 둔겁니다. (밑줄쫙) 예문에선 주어는 그들=They. 동사는 eat.이죠. eats가 아니구요. 그러니까 그들이 대구나 정어리를 먹는데, 화자가 대구는 단수로, 정어리는 복수로 하고 싶었나봐요. 이해가 안 되신다구요? 이 문장을 Cod and sardines 로 빼서 수동형으로 만들어볼까요? Cod and sardines are eaten by them. 코드와 사딘즈는 그들에 의해 먹힌다. 코드와 사딘즈=P라 두면 P 자체는 복수죠? 근데 cod는 단수. sardines는 복수잖아요? 이 경우는 or를 사이에 두고 단수를 앞에. 복수를 뒤에 둡니다. 2. either A or B 패턴, neither A nor B 패턴, not only A but also B = B as well as A 패턴, not A but B 패턴에서는 모두다 B에 수와 인칭에 맞는 동사를 써야 해요. B에 모든것을 맞춥니다.
Andrew Kim (6419****) 2016-02-22 02:41
오늘은 생선 먹는 얘기네요. ■ What fish do they usually eat in Portugal? 여기서 they는 포르투갈 사람들을 지칭하죠. What kind of fish do they normally eat in Portugal? 해도 무방합니다.■ I heard they usually eat cod or sardines. cod는 복수로 써도 cod입니다. 그래서 cods or sardines라고 안 썼네요.제 설명 글 안읽고 왜 cods or sardines이 아니냐고 물어 볼 사람들이 있어서 미리 설명해 놓는 거에요. ■It's called Bacalau. Bacalau는 잘못 스펠링 된것 같네요.영어나 스패니쉬로 대구는 bacalao입니다. bacaliau는 건(마른)대구라고 사전에 나오네요.■ preserve는 보존하다, 절이다 라는 뜻이고 사람들이 많이 먹는 라면 같은 가공 식품은 processed food라고 해요.■mackerel은 발음이 맥커럴이 아니라 맥꺼럴이라고 발음합니다. ck발음이 커 가 아니고 꺼 에요. apple발음도 애플이 아니라 애쁠이라고 발음해야 더 잘알아 들어요. P가 피가 아니라 스패니쉬의 삐로 발음해요. 미국에서 drive-thru 통해서 fast food 음식 order할때 "애플 파이" 달라고 이렇게 발음하면 What? 이나 Say that again?이라고 대꾸할 확률이 높아요. ■DHA는 물고기 기름속에 있는 불포화 지방산이구요. 무슨 약자인지는 외우기 힘들고 어려워서 몰라도 됩니다. ■famous for. famous다음에는 꼭 for가 오는것 유의하시구요. ☞Korea is famous for Samsung and Hyundai.한국은 삼성과 현대로 유명하다.
윤태영 (taex****) 2016-02-22 08:29
스페인어로 bacalao 맞습니다. 하지만 여기서 얘기하는 건 포르투칼이라 포르투칼어로는 bacalau이네요
김일승 (kish****) 2016-02-22 00:11
☝ “오늘은 나라이름의 발음 및 그 형용사의 발음을 챙겨보고, 생선의 발음과 강세연습을 해 봅니다.” ☺나라이름 발음하기 Portugal: [pɔrʧugəl/포얼츄걸]입니다. 형용사는 Portuguese[pɔrʧugi:z/포얼츄기~즈]이고 3음절인 '-guese'에 강세를 줍니다. ☝Norway: [nɔrwei/노얼-웨이]입니다(노르웨이가 아님). 형용사는 Norwegian[nɔr-wi:-ʤən/노얼-위-전]입니다(발음이 독특하므로 특히 유의/'-we-'에 강세) ☺생선이름 발음하기 ☝sardine: [sardi:n], 2음절인 '-dine'에 강세가 있습니다. ☝mackerel: [mækər-əl]_집중분석들어갑니다!! ①일단 Macker-[-mækər-]까지를 과감히 발음하고 있다~가 ②-erel[-əl]로 가볍게 마무리!∴[매껄-얼]
유영희 (yooh****) 2016-02-22 00:00
☸ 500 단어로 읽는 큰바위 얼굴 ☸■Deep in a valley, there was a pretty little house.•깊은->안에있고 둘러싸고 있는것은in-계곡, 거기에->있었다->예쁜 작은 집. It was surrounded by many tall trees.•그것은(작은집)->둘러싸였다->영향력이 나온곳은 by->많은 큰 나무들. Sitting in front of their small home, a mother and her young son were watching the sun go down. .•앉아있는데->안에있고 둘러싼것은in->앞에->밀접한 관련있는것은of->그들의 작은집->어머니와 그녀의 어린 아들->보고 있었다->태양을->가다 아래로(지고있는)." It is a very beautiful evening, isn't it? the mother asked the boy. "• 그것은->이다->매우 아름다운->저녁, 그렇지 않니?"-어머니->물었다->소년에게. He just nodded.•그는->그냥->끄덕였다.He was staring at something in the distance. •그는->바라보고있었다->접하는지점at->무언가->둘러싸고 있는것은in->멀리에.Very far away, they could see the Great Stone Face.•저 멀리, ->그들은->볼 수 있었다->큰바위 얼굴을.They were many miles from it, but they could see it clearly.•그들->있었다->수 마일(멀리에)->출발점은from ->그것(큰바위 얼굴),->그러나->그들은->볼 수 있었다->그 것을(큰바위 얼굴)->선명하게.