오늘의 회화(영어)

What was that terrible noise? I just dropped a stack of plates.

정진근 2016. 2. 21. 00:02

http://me2.do/5xocrHkk

 

A Oops! What was that terrible noise?

B I’m sorry, honey. I just dropped a stack of plates.

A Are you hurt? Are you okay?

B Fortunately, no. I drop things very often these days.

A Don’t you suffer from carpal tunnel syndrome?

B Maybe. Should I go to see a doctor?

A I’m afraid so.

 

A 아이고! 그 시끄러운 소리는 뭐였어요?

B 미안해요, 여보. 내가 그릇을 여러 개 떨어뜨렸어요.

A 다쳤어요? 당신 괜찮아요?

B 다행히 안 다쳤어요. 제가 요즘 자주 물건들을 떨어뜨려요.

A 당신 손목 터널 증후군을 겪고 있는 거 아니에요?

B 그럴지도 몰라요. 병원에 가 봐야 할까요?

A 그래야 할 것 같아요.

 

관련단어

a stack of ~ : 많은 ~, 여러 개의 ~

☞A stack of books are on the table.

탁자 위에 책이 여러 권 있네.

☞I have a stack of magazines on the floor.

바닥에 잡지가 여러 권 있어.

☞A stack of files are waiting for me on my desk.

내 책상 위에 파일 한 무더기가 나를 기다리고 있구나.

 

very often these days : 요즘 매우 자주

☞They go on strike very often these days.

그들이 요즘 파업을 아주 자주 하는데요.

☞I don’t post pictures on SNS very often these days.

나는 요즘 SNS에 사진을 자주 올리지 않아.

☞I run into famous actors very often these days.

나는 요즘 유명한 배우들이랑 자주 마주쳐.

 

Don’t you suffer from ~? : ~를 겪고 있는 거 아니야?

☞Don’t you suffer from insomnia?

당신 불면증에 시달리고 있지 않나요?

☞Don’t you suffer from depression?

당신 우울증 겪고 있는 거 아니에요?

☞Don’t you suffer from sleep debt?

수면 부족으로 인한 증세에 시달리고 있지 않나요?

 

terrible : 끔찍한, 시끄러운

hurt : 다치다

drop : 떨어뜨리다

carpal tunnel syndrome : 손목 터널 증후군

 

출처:EBS Easy English

 

지은아씨 (wldm****) 2016-02-21 05:49

★ Oops! What was that terrible noise? 웁ㅅ!와뤄ㅅ댓테뤄블너이ㅈ? ★ I’m sorry, honey. I just dropped a stack of plates.암써어뤼,허니. 아저어슷ㅈ롸압떠ㅅ때애껍플레잇ㅅ. ★ Are you hurt? Are you okay?어r유허어rㄸ?어r유오케이? ★ Fortunately, no. I drop things very often these days.뿨츠늩을리,노우. 아ㅈ뢉th씬ㅅ베으뤼어어쁜디이ㅈ데이ㅅ. ★ Don’t you suffer from carpal tunnel syndrome? 돈츄서ㅃ~뤔카아플터늘ㅈ뤄움? ★ Maybe. Should I go to see a doctor? 메이비. 슈라이고우르씨이어닥터r? ★ I’m afraid so. 아머ㅃ뤠읻쏘.

 

☞ A stack of books are on the table. 어ㅅ때애껍붘서뤄어느테이블. ☞ I have a stack of magazines on the floor. 아해붜ㅅ때애껍매애거지인서어느쁠러어r. ☞ A stack of files are waiting for me on my desk. 어ㅅ때애껍뽜읠서r웨이링뿨r미어언마데ㅅㄲ.

 

☞ They go on strike very often these days. 데이고우언ㅅㅊ롸잌베으뤼어어쁜디이ㄷ데이ㅈ. ☞ I don’t post pictures on SNS very often these days. 아론퍼우슽피릭쳐어서러네스에네ㅅ베으뤼어어쁜디이ㅈ데이ㅈ. ☞ I run into famous actors very often these days. 아러닌트쀄이머ㅅ애액터rㅅ베으뤼 어어쁜디이ㅈ데이ㅈ.

 

☞ Don’t you suffer from insomnia? 돈츄서ㅃ~뤄민싸아니어? ☞ Don’t you suffer from depression?돈츄서ㅃ~뤔디ㅍ레셔연 . ☞Don’t you suffer from sleep debt?돈츄서ㅃ~뤔뎃.

 

안영란 (yepu****) 2016-02-21 08:22

⭐ Are you hurt? 당신 다쳤어요? ☞ Does it hurt? 다친곳이 아파요? (다쳤다는 것을 알았을때) ⭐ See a doctor-> 병원에 가다 ☞ I think you should see a doctor. 당신 병원에 가봐야 할것 같아요 // I really need to see a doctor. 나 정말 병원에 가봐야 해요 // Let's go (to) see a doctor. I'll take you to a doctor. 병원에 가요. 내가 병원에 데려다 줄게요 ⭐ Should I go to see a doctor? 나 병원에 가봐야 할까요? // Shouldn't you go to see a doctor? 당신 병원 가봐야 하는거 아니야? ⭐ I have a doctor's appointment at 2 p.m. 난 2시에 진료예약이 있어요. ⭐ I wish 그래마의 포인트는 말하려는 시제보다 한시제씩 당겨줌 ⭐ 현재의 바램은 한시제 당겨야 하니까 과거동사 취해줌 -> I wish + 주어 + 과거동사 ☞ What's the answer? I wish I knew the answer. 정답이 뭐지? 정답을 알면 좋을텐데 ⭐ 현재를 포함한 미래의 바램은 한시제를 당겨야 하니까 will / can 의 과거형 would / could를 취해줌 -> I wish + 주어 + would / could V ☞ I like a trip. I wish I could travel around the world. 난 여행을 좋아해. 세계일주를 할수 있으면 / 할수있게 된다면 좋을텐데 ⭐ 과거의 바램 / 유감은 한시제 당겨야 하니까 과거완료 시제를 취해줌 -> I wish + 주어 + had + p.p ☞ I wish I had worked harder when I was at school. 학창시절에 좀 더 열심히 공부했었더라면 좋았을걸


suminnie (sumi****) 2016-02-21 13:37

Don't you suffer from ~? 은 '~를 겪고 있는것 아니야?' 가 아니고 이미 상대방이 ~를 겪고 있다고 알고있거나 생각하고 있으면서 확인하려고 묻는 뉘앙스입니다. 또한 Don't you suffer~ 이 아닌 Aren't you suffering 의 형태로 쓰지요. Aren't you suffering from carpal tunnel syndrome? = 너 손목 터널 증후군 겪고있는것 아니였어? = Don't you have carpal tunnel syndrome? Suffer은 힘든일 또는 고통을 겪고있을때 쓰는 단어이고요, 물론 이런 증후군을 가지고 있으면 고통과 힘듦이 있겠지만 상대방한테 직접적으로 '~로 고통스러운/힘든 일을 겪고있나요?' 로 묻는것은 그렇게 예의바른 표현은 아닙니다. 보통 병이나 어떤 medical condition을 말할때는 'have' 를 많이 씁니다. 저번에도 한번 대화에서 '~ 아니야?' '~하는것 아니야?' 형식의 문장이 살짝 맞지 않았던적이 있었던것 같은데요, 이렇게 'not' 이 들어간 문장들은 문법적으로는 한국번역이 맞을것 같아도 어순이나 뉘앙스에 따라 뜻이 다른것이 많은것 같아요. // 만약 '혹시 carpal tunnel syndrome 아니야?' 라고 물으려면 'Do you have carpal tunnel syndrome?' (너 손목 터널 중후군 있니?) 'Do you think it might be carpal tunnel syndrome?' (손목 터널 증후군 일수도 있다고 생각하니?) 이나 'Could it be carpal tunnel syndrome?' (손목 터널 증후군 일수도 있을까?) 같은 'not' 이 들어가지 않는 문장들이 가장 자연스러운것 같네요.


안영란 (yepu****) 2016-02-21 15:38

아픈 것 묻는것 조심스럽죠. NOT 이 들어가지 않아야 자연스러운 문장이군요! ⭐ Do you have depression. 너 불면증 있니? ⭐ Do you think it might be drpression? 너 불면증일수도 있다고 생각하니? ⭐ Could it be drpression? 불면증 일수도 있을까?


Andrew Kim (6419****) 2016-02-21 00:27

오늘은 집안에서 흔히 일어날수있는 대화 내용이네요. ■a stack of 는 많은의 뜻이죠. A lot of와 동의어 인데 stack하면 여러개가 포개지고 겹쳐진 상태를 나타내요. 접시나 책들이 여러개 포개지고 겹쳐진 상태에 있기 때문에 이런 경우 a stack of 를 쓰면 더 적절하죠. ■suffer from 병이나 고통을 겪다, 받다 할때는 from과 함께 써서 suffer from이라 해요. 꼭 전치사 from이 들어가야 합니다.■carpal 은 의학 용어로 손목뼈인데 아주 어려운 단어가 나왔네요. ■ sleep debt는 lack of sleep(수면 부족)과 동의어 입니다. ■I am afraid so. afraid 는 두려워하거나 걱정스러워한다는 말이에요. 여기서 I think so라고 쓰면 별로 적절한 표현이 아니죠. 예를 들어 만약 내일 소풍가기로 돼서 아이가 좋아하는데 부모가 일기예보 보고 내일 비가 올것 같으면 부모가 아이한테 이렇게 말할수 있죠. ☞ I am afraid it will rain tomorrow. 내일 비가 올것 같아 걱정이야. 본문에서도 아내가 손목 터널 증후군을 겪고 있는 것 같아 병원에 가봐야 되냐고 남편한테 물으니까 남편이 걱정 되면서 그렇게 생각 한다고 말하는 것이니까 I think so대신에 I am afrad so 를 쓴거에요.

 

이상민 (ming****) 2016-02-21 04:30

that의 용법 - 1. What was that terrible noise?// 발음상으로 /왓 워어재앳/ /왓 워어즈랫/등이 들릴거에요. 여기의 that은 부사로 쓰였다고 보는게 좋을것 같아요. 뒤에 형용사 terrible의 정도를 받쳐주고, 부연설명하기 때문에 그렇습니다. 굳이 해석하자면 such a degree. 그런 정도의 = that인거죠. 그래서 번역하자면, "그 정도의 테러블한 소음이 뭐였어?" 입니다. that의 용법은 이 외에도 지시대명사, 접속사, 관계대명사 등으로 활용됩니다. 여기서 만약 what was that? 이라고 물었다면 지시대명사 that이 맞겠죠. "그거 뭐야?" 니까요. 나머지는 한정사에 해당할텐데요. that의 범위가 한정되기에 그렇게 얘기합니다. 여기에는 접속사와 관계대명사가 있고요, 이 둘의 구분의 핵심은 앞에 선행사(명사(구), 형용사 or 다른 구 or 절 등등) 이 있으면 이 that을 관계대명사로 봅니다. 2. I just dropped a stack of plates// 여기선 just의 용법 정리하셔야 해요. 지난번에 암기법 알려드렸죠? [Just가 부사로 활용될때 뜻 찾아내기] 복습합니다. "아? 오븐이다. A. O. V. E. N" Almost. only. Very. Exactly. Now. ♡ 그러면, 여기서 "접시 뭉치를 (거의, 단지, 매우, 완전, 지금 막) 떨어뜨린건가요?" 답이 보이죠? #여기서 stack에서 s다음 t.p.k. 발음 된소리로 바뀌는거 이제는 아셔야 하니까 /스때엑/ 그래서 /드롭터 스때엑/ 처럼 될거에요. 3. I drop things very often these days// 여기서도 영국식은 /오f튼/처럼 t 사운드를 내주지만 미국식은 t가 거의 들리지 않죠. 묵음이라고 봐도 좋아요. 여기서 very often = frequently. 입니다. '매우 자주'란 뜻이죠. I hope to see you more often. 좀더 자주 뵈었으면 해요. 4. Don’t you suffer from carpal tunnel syndrome? // 여기서 suffer from~처럼 된건 뒤에 정확한 병명이나 괴로워하는 무언가가. 있기 때문에 그 출처를 명시하기 위해 from을 썼다고 보는게 좋아요. 일반적으로 그냥 아프거나 알수 없는 통증 등에는 She suffered intense pain. 그녀는 집중된 통증으로 괴로워해. 처럼 쓰기도 합니다. 즉, 이 집중된 고통이 가령 편두통 migraine 이었다고 하면 from을 넣는게 좀더 스무스하게 전치사를 연결시킨다고 보는거죠. 제 블로그에 동영상 강의 올려놨어요. can과 can't 발음. '슈와(schwa)' 현상 일어날때 어떻게 발음되는지 동영상으로 check it out해주세요. 동영상 주소 http://m.blog.naver.com/minga2015/220633112962

 

유영희 (yooh****) 2016-02-21 00:05

■ in a minute//일분후에, 지금 곧. in이 시간 앞에서는 "~안에"가 아니고 "~후에"라고 했는데 틀린 말이다. in의 원형적인 의미는 "어떤것이 용기안에 들어 있거나,있는것을 둘러싸고 있는" 것이다. 어제 본문에서 ■Could you help me in a minute.➧할수있나요->당신->돕다->나를->in(안에있고 둘러싼것은)->1분. 이문장에서 "당신이 나를 도와줄 수 있나요"가 시간상으로 먼저이고 "1분"이 나중인것이다.(영미인들의 사고는 주어에서 가까운쪽이나 시간상으로도 주어와 가까운쪽을 문장 앞에 배치한다)그래서"a minute"(잠시후) 인 것이지 전치사 "in"이 "~후에"라는 뜻이 아니다.영어가 생긴 이래 수 많은 동사는 사라졌어도 80개도 안되는 전치사는 그대로 남아있다.물론 뜻도 변함이 없다.