오늘의 회화(영어)

Can I buy a metro ticket here? Then we’d like to buy two three-day passes.

정진근 2016. 4. 18. 00:37

http://me2.do/GGJgFra4

 

A Excuse me. Can I buy a metro ticket here?

B Yes, you can buy a single ticket or a pass.

A How much are they?

B A one-way single ticket is 36 kronas, and a three-day pass is 210 kronas.

A Then we’d like to buy two three-day passes.

B You can go to the machine and get the tickets. It’s cheaper than buying them here.

A Oh, thank you.

 

A 실례합니다. 여기에서 지하철 표 살 수 있나요?

B 네, 일회권이나 정기권을 사실 수 있어요.

A 얼마죠?

B 편도 일회권은 36크로나이고, 3일권은 210크로나입니다.

A 그럼, 3일권으로 두 장 살게요.

B 발권기로 가셔서 표를 사세요. 여기에서 사시는 것보다 더 싸거든요.

A 아, 감사합니다.

 

관련단어

Can I buy a ~ here? : 여기에서 ~를 살 수 있어요?

☞Can I buy a cookbook here?

여기에서 요리책 살 수 있나요?

☞Can I buy a charger here?

여기에서 충전기 살 수 있어요?

☞Excuse me, but can I buy a mousepad here?

실례지만, 여기에서 마우스패드 살 수 있어요?

 

I’d/We’d like to buy ~. : ~를 사고 싶어.

☞I’d like to buy a raincoat.

저 레인코트 사고 싶어요.

☞We’d like to buy some snacks.

저희 과자를 좀 사고 싶어요.

☞I don’t like my sneakers, so I’d like to buy a new pair.

제 운동화가 마음에 안 들어서, 한 켤레 새로 사고 싶어요.

 

It’s cheaper than ~. : ~하는 것보다 더 싸.

☞It’s cheaper than buying a house.

집을 사는 것보다 더 싸요.

☞It’s cheaper than renting a bicycle.

자전거를 빌리는 것보다 더 싸요.

☞I’m sure it’s cheaper than staying at a hotel.

분명히 호텔에 묵는 것보다 더 쌉니다.

 

metro ticket : 지하철 표, 전철 표

single ticket : 편도 1회권

pass : 정기권

cheaper : 더 싼

 

출처:EBS Easy English

 

마스터메이슨 (gusw****) 2016-04-18 00:37

Can I 캐나이 / metro = subway / ticket here 1.티이낕 히어r 2.티이끼리어r / single(=one way) / ticket or a 티이끼로오러r / pass(=unlimited pass) / ticket is 티이끼리-ㅅ / and a 1.애너 2.앤더 / three-day = three days / pass is 패애씌이ㅆ / 210 two hundred (and) ten = two ten / then 1.and then 그리고나서 2.so 그려면 / we’d 윋 = we would 위 욷 / we’d like to = we want to / 2 3-day = 3일짜리 2장 cf. 3 days(&4 nights) 3박(4일 미국에선 4일까지 얘기 잘 안함) / 일정 itinerary(아이 ㅌㄴ뤠에뤼) / go to 1.고우 투 2.고오루 / maCHIne and ㅁ쉬이낸 / get = buy / them here 데미어r / It’s cheaper to buy them there than (buy) here = It’s cheaper than buying them here / 뉴욕에 갈 경우 7-day 혹은 30-day unlimited pass를 사는게 이득 / Swedish(스웨덴의) currency(통화) 복수형(plural)이 kronas가 아니고 kronor(ㅋ뤄노어r) 인 것 같습니다 / 유투브강의링크(내용정리) : https://youtu.be/vVLUwx_zUf4 (영어발음) : https://youtu.be/YqaEa1QmEgQ

 

안영란 (yepu****) 2016-04-18 07:11

⭐ ten minutes.10분 / a ten-minute.10분의 >>> walk 걷다, 보행거리 /drive. 운전하다, 운전거리 >>> a ten-minute walk.10분의 보행거리, 즉 "걸어서10분거리" / a ten-minute drive.10분의 운전거리, 즉 "차로10분거리"☞ My work is a ten-minute walk from home. 내 직장은 집으로부터 걸어서 10분거리에 있어 = It takes ten minutes to my work from home on foot. 집에서 직장까지 걸어서 10분 걸려.☞ My work is a ten-minute drive from home. 내 직장은 집으로부터 차로 10분거리에 있어 = It takes ten minutes to my work from home by car. 집에서 직장까지 차로 10분 걸려~ ⭐ How come you got a ticket? 어쩌다 딱지를 떼었니? // I got a ticket for speeding=I got a speeding ticket. 과속으로 딱지를 떼었어 >> I got a ticket for a parking violation= I got a parking ticket. 주차위반으로 딱지를 떼었어 >> I got a ticket for running a red light. 신호위반으로 딱지를 떼었어 >> I got a ticket for a lane violation. 차선위반으로 딱지를 떼었어 >> My driver's license was suspended for DUI. 음주운전으로 운전면허가 정지 되었어 >> I lost my driver's license for DUI. 음주운전으로 면허가 취소 되었어. DUI = driving under the influence. 음주운전~ ⭐ Do you want me to~? 내가~하길 바라니? Do you want me to go with you? 내가 너랑 같이 가길 바라니?☞ Do you want me to go out with you? 내가 너랑 데이트 하길 바라니? go out with. ~와 데이트하다 ⭐ It looks like it's going to rain. 비가 올것 같아. Honey, TAKE your umbrella when you GO to work. 자기야, 출근 할때 우산 가져가. Don't forget to BRING it when you COME home. 집에 올때 우산 가져오는거 잊지 말고~ ⭐ She passed the civil service exam. 그녀는 공무원시험에 합격했어. She passed her driving test. 그녀는 운전면허 시험에 합격했어 ⭐ Anything is better than nothing. 조금이라도 있는게 없는것 보다 낫다 >> Better late than never. 늦게라도 하는게 아예 안하는것 보다 낫다 ⭐ 거리의 악사들이 연주할 때 모자를 돌리며 해피하게 모금하는 모습이 떠오르네요-> Pass the hat. 기부금을 모으다 >> I'll eat my hat. 내 손에 장을 지지겠다 (내 모자를 먹겠다, 그럴리가 없다). If Cindy marries him, I'll eat my hat. 신디가 그와 결혼한다면, 내 손에 장을 지지겠다 (신디가 그와 결혼할리가 없다)~

 

미스터엠 (mink****) 2016-04-18 14:40

driving under the influence (of alcohol[drugs])이 보통은 음주운전의 의미지만 때론 약물(마약)에 취한 운전이란 의미로도 쓰입니다. 그냥 drunk driving도 많이 사용된다네요~

 

(chei****) 2016-04-18 07:21

1. Can I buy a metro ticket here? 여기서 지하철표 살 수 있나요? 2. I got a ticket for speeding 과속으로 딱지 뗏어 3. get a speeding ticket (과속딱지떼다) = get a ticket for speeding = get a traffic ticket 4. a lead foot(과속운전자/ 발이 무거운 사람) = someone who has a heavy foot 5. get cold feet(쫄다) >> Am I getting cold feet? (나..떨고 있니?) 6. It's okay if you get cold feet (네가 못한다고 해도 괜찮아) 7. You are driving over the speed limit (과속했어요)

 

김일승 (kish****) 2016-04-18 00:12

☺발음연습해보기 ☝ticket 발음하기: [티켓]이 아니라 [ti-kit, 티낏]으로 발음합니다. 다음 단어로 연습해보시는데 무조건 '-ket'은 [낏]으로 발음하시면 됩니다! ①marKET ②jacKET ③picKET ☺인토네이션연습해보기 ☝밑에서 세 번째 문장이 인토네이션 연습하기 좋습니다. 올려줄 부분만 대문자로 적겠습니다. 중요한 문장만 올리면 되는데, GO, MACHINE, TICKETS만 올려보세요(machine은 2음절 강세). you can ↗GO(올리고) to the ma↗CHINE(올리고) and get the ↗TIC(올리고)kets.(직접 음성으로 들어보시면서 연습하면 감 옵니다)

 

Andrew Kim (6419****) 2016-04-18 04:14

✏metro는 subway를 의미하는것이라고 네이버에 몇번 나왔죠.지하철을타다는 take동사를 써서 take the subway라고 해요. pass는 지하철 승차권을 언급하는건데 레스토랑에서 ~을 건네달라고 할때도 자주 쓰여요.Would you pass me the pepper?(후추가루 좀 건네주시겠어요?) pass the buck하면 ~에게 책임을 전가하다라는 뜻이에요.It's your fault. Don't try to pass the buck to me. 네 잘못이야 . 나한테 책임전가하지마.blame others와 뜻이 비슷해요. pass the hat도 있어요. 기부금을 모으는 것을 말해요.She tried to pass the hat for her sick daughter.그녀는 아픈 딸을 위해 기부금을 모으려고 했다.✏machine이 들어가는 단어는 간단히 줄일수도있는데요.a copying machine=copier, a washing machine=washer. ✏It's cheaper than buying them here.여기서 than의 품사가 전치사나 접속사라서 ing를 붙인거구 to 부정사를 쓰고 싶으면 It's cheaper to buy than to rent.이런식으로 than의 앞뒤 문장을 맞춰서 같은 패턴으로 써 줘야 해요.

 

이상민 (ming****) 2016-04-18 03:24

♡ 리스닝 법칙// 1. metro//‘메트로’도 좋지만 ‘메츠(츄)로’도 괜찮아요. r 앞의 t는 ‘츄’ 발음 될수도 있어요. 2. Yes, you can buy//‘예스, 유 캔 바이’ 도 좋지만, ‘예스, 유 큰 바이’도 좋아요. 긍정형 can이 빨리 발음될 때 /큰/처럼 들리는거, schwa sound [슈와 사운드] 라고 합니다. 3. single//모음 앞일땐 s가 ‘쎈언니’로 변신하죠? 그래서 /싱글/ 보단 /씽글/ ~ ♡ 내용 정리// 1. 형용사 역할을 하는 '복합 형용사' 오늘 본문에 three-day pass 가 나왔는데요. 오늘은 이 내용을 좀 정리해 볼게요. 문법에서는 오늘 나온 three-day 를 ‘compound adjectives’ 복합(혼합된) 형용사라고 불러요. 이게 왜 형용사의 역할을 하게 되었냐구요? pass라는 명사 앞에서 수식(pass를 설명)해 주고 있어서 그렇답니다. 이게 명사 ‘앞’이 아니라 ‘뒤’로 붙어버리게 되면 하이픈이 해제가 됩니다. This pass is (for) three days. 이 표는 3일동안 쓸수 있어. 이렇게요. 1-1. 그럼 이 표현으로 나이를 얘기해 볼까요? I have a 4-year-old kid, 짱민. 저는 네 살 ‘짱민’이가 있어요. (제 아들 녀석이죠) 짱민 is 4 years old. 짱민이는 (한+두+세짤) 네짤이라서 뒤에 years처럼 복수를 써 줘요. *짱민이가 만약에 한살이면, 짱민 is 1 year old 가 되는거죠. 2. Can I buy a metro ticket here? //여기서 지하철표 살수 있을까요? 여기서 Where을 문두로 내면 두 번 질문 하지 않아도 됩니다. Where can I buy metro tickets? 어디서 지하철 표를 살수 있을까요? 물론 표를 딱 한 장만 산다고 가정해서 a ticket도 좋지만 일반적으로 표는 여러장 팔게 되므로 tickets가 좋아요 3. Yes, you can buy a single ticket or a pass//네, 싱글 티켓이나 패스를 살수 있어요. 영국식 single ticket이, 미국식 one way ticket[편도권=1회권]이죠. 시드니에서 트램을 타면 single or return? 이라고 안내원이 물어봐요. 갈거니? 갔다가 다시 올거니? 이런 느낌이죠. 오늘자 동영상 업로드 되었습니다. http://blog.naver.com/minga2015/220686234204