오늘의 회화(영어)

You know I’m sensitive. Then have him sleep on his side.

정진근 2016. 5. 2. 01:04

http://me2.do/xx1SQe8i

 

A I’m not going to sleep in the same room with my husband anymore.

B Why? Did you have an argument?

A No. He snores a lot, so it’s too loud.

B Does he just snore? Or does he talk in his sleep, too?

A He just snores. You know I’m sensitive.

B Yeah. Then have him sleep on his side.

A He shouldn’t lie on his back?

B No, he shouldn’t. I heard that sleeping on one’s side can be helpful.

 

A 저 이제 남편이랑 같은 방에서 안 잘 거예요.

B 왜요? 싸웠어요?

A 아니요. 남편이 코를 엄청 골아서 너무 시끄럽거든요.

B 남편이 코만 골아요? 아니면 잠꼬대도 해요?

A 코만 골아요. 제가 예민한 거 아시잖아요.

B 네. 그럼 옆으로 누워서 자게 해 보세요.

A 등을 대고 똑바로 자는 게 아니고요?

B 네, 그렇게 자면 안 돼요. 옆으로 누워서 자는 게 도움이 된다고 들었어요.

 

관련단어

I’m not going to ~ anymore. : 난 이제 ~하지 않을 거야.

☞I’m not going to see her anymore.

난 이제 그녀를 만나지 않을 거야.

☞I’m not going to make that stupid mistake anymore.

그런 멍청한 실수를 다시는 저지르지 않을 거야.

☞No matter how busy I am, I’m not going to stay up all night anymore.

내가 아무리 바빠도, 이제 밤은 새우지 않을 거야.

 

have an argument : 싸우다, 다투다

☞Did you guys have an argument?

너희들 싸웠어?

☞We used to have arguments very often.

우린 전에는 많이 싸웠어요.

☞It’s really exhausting to have the same argument over and over again.

똑같은 언쟁을 반복해서 하는 건 정말이지 지치는 일이야.

 

sleep on one’s side : 옆으로 누워서 자다

☞I sleep on my side.

저는 옆으로 누워서 자요.

☞Is it more comfortable for you to sleep on your side?

너는 옆으로 누워서 자는 게 더 편해?

☞Do you sleep on your side or on your back?

너는 옆으로 누워서 자니, 아니면 똑바로 누워서 자니?

 

snore : 코를 골다

loud : 큰, 시끄러운

talk in one’s sleep : 잠꼬대를 하다

sensitive : 민감한, 예민한

 

출처:EBS Easy English

 

마스터메이슨 (gusw****) 2016-05-02 00:00

sleep in 슬리이쁸 / husband any 허어ㅅ브내니(븐 애니) / 부정문+anymore 더이상~아님 / any more = anymore / 긍정+no more / did you 1.딛유 2.디쥬 / have an argument 해붜나r규므은ㅌ cf. have a fight = fight / a lot 부사 vs a lot of 형용사 / snores a lot 썰랏 / too 형용사 to 동사 : ~너무나 ~해서 ㅇㅇㅇ 할 수 없다 / It’s too loud to sleep well 너무 씨끄러워서 잠을 잘 못자 / does he 더어즤 / just snore 저엇ㅆ노어r / talk in his sleep 터어끼닛슬맆 / 동사 in one’s(=the) sleep : 잠자는 중에 동사 하다 / know I’m 노와임 노왐 / SEnsitive 쎄엔ㅆ립(팁) / he should lie 누워야 겠다 / he shouldn’t lie 눕지 말아야 겠다 / should he lie 누워야 하니? / shouldn’t he lie? 눕지 말아야 하니? / No = 응 누우면 안돼 / heard that 헐r 댓 / sleep on one’s(=the) side 옆으로 누워자다 / sleep on back 등으로 누워자다 / sleep on the stomach 배깔고자다 / sleep curled up 새우잠 자다 / helpful 헲뿔 / 유투브강의링크(내용정리) : https://youtu.be/_0cXDcVN840 (영어발음) : https://youtu.be/HUD6PFpGp8E

 

지은아씨 (wldm****) 2016-05-02 03:26

★ I’m not gonna sleep in the same room with my husband anymore. 암낫거어나슬리이쁴느쎄임루움윋마허어ㅅ브내니머 어. ★ Why? Did you have an argument? 와ㅇ? 디쥬해붜나r규므은ㅌ? ★ No. He snores a lot, so it’s too loud. 노. 히ㅅ노어r썰랏,쏘잇ㅊ투라욷. ★ Does he just snore? Or does he talk in his sleep, too? 더어즤저엇ㅆ노어r? 어어r더어즤터어끼닛슬맆,투? ★ He just snores. You know I’m sensitive. 히저엇ㅆ노어rㅆ. 유노왐쎄엔ㅆ립. ★ Yeah. Then have him sleep on his side. 예.덴해애븸슬리이퍼어닛싸읻. ★ He shouldn’t lie on his back? 히슈른라이어니ㅅ뺔 ? ★ No, he shouldn’t. I heard that sleeping on one’s side can be helpful. 노,히슈른. 아헐r 댓슬리이피눤~싸읻큰비헲뿔.

 

☞ I’m not gonna see her anymore. 암낫거어너씨이어애니머어.

 

☞ Did you guys have an argument? 디쥬가이새붜나r규므은ㅌ? ☞ We used to have arguments very often. 위유ㅅ트해붜나r규므은ㅅ배으뤼어쁜. ☞ It’s really exhausting to have the same argument over and over again. 잇ㅊ륄뤼 이ㄱ저어ㅅ띵 르햅드쎄이마r규므은ㅌ 오우붜뢘오붜뤄겐.

 

☞ I sleep on my side. 아슬리이퍼언마싸읻. ☞ Is it more comfortable for you to sleep on your side? 이짓머어커엄뿨r러블f뿨r유르슬리이퍼언여r싸읻? ☞ Do you sleep on your side or on your back? 두유슬리이퍼언여r싸읻어어r언여r뺔?

 

안영란 (yepu****) 2016-05-02 06:42

⭐ a lot-> 1. 많이. I walk a lot. 난 많이 걸어. I like this song a lot. 난 이 노래를 많이 좋아해 // 2. 훨씬 (비교급 앞에서 비교급 수식). This is better than that. 이것이 저것보다 더 좋아.☞ This is a lot better than that. 이것이 저것보다 훨씬 더 좋아. a lot/much/even/far 등은 비교급 앞에서 비교급 수식. 뜻은 똑같이 "훨씬" // 3. a lot of-> 많은. 전치사 (of) 와 함께 쓰이면 뒤에 명사가 와야겠죠! He has a lot of money (money. 불가산명사) 그는 많은돈이 있어. She has a lot of friends (friends 가산명사) 그녀는 많은 친구가 있어. ⭐ Where is my dress/car key? 내 원피스/차키가 어디에 있니? // It is into the drawer. 그거 서랍안에 있어 << Where ARE my glasses/jeans/stockings/scissors? 내 안경/청바지/스타킹/가위가 어디에 있니? // THEY ARE into the drawer. 그거 서랍안에 있어 <복수취급> 해줘야 함! ⭐ He put on his reading glasses. 그는 돋보기를 썼어 (동작) >> He is wearing them. 그는 돋보기를 끼고 있어 (상태) >> He took them off. 그는 돋보기를 벗었어 (동작) ⭐ She is a light sleeper, so wakes up very often during the night. 그녀는 잠귀가 밝아서 밤중에 매우 자주 깬다 <<< He is a heavy sleeper, so doesn't wake up even once during the night. 그는 잠귀가 어두어서, 밤중에 한번 조차도 안 깬다. Should-> ~ 해야한다 (하는게 좋을거야, 제안) We should prepare for a rainy day. 우리는 궁할때를 준비해야 해 (궁할때를 준비하는게 좋을거야) // You shouldn't tell a lie. 너 거짓말 하면 안돼 (거짓말 하면 안좋을거야) // Shouldn't~?-> ~ 해야 하는거 아니야? Shouldn't you study for the exam? 너 시험을 대비해 공부해야 하는거 아니야? 본문의 He shouldn't lie on his back? 은 의문문의 형태는 아니지만 Question mark ? 가 있으므로, 의문문으로 봐야해요. 그래서 ☞ Shouldn't he lie on his back? 등을 대고 누워야 하는거 아닌가요? (똑바로 누워 자야하는거 아닌가요?)~~

 

Hotdo (chei****) 2016-05-02 06:33

■ Why? Did you have an argument? 왜요? 싸웠어요? ■ Can't argue with that. 논란의 여지가 없다. ■ No. He snores a lot, so it's too loud. 아뇨. 남편이 코를 엄청 심하게 골아서, 너무 시끄럽거든요. ■ I hear you loud and clear. 잘 들려요.

 

김일승 (kish****) 2016-05-02 00:19

☺오늘의 발음 ☝sensitive: [ⓣⓘⓟ]모음 사이의 /t/를 굴려 발음한다. (sensitive[sensiɾiv]) ☺오늘의 듣기 ☝[①번문장] I'm not going to sleep in the same room with my [husband anymore]: [hʌz-bənd e-ni-mɔər] → [hʌz-bə ne-ni-mɔər, 허즈버네니모어] ☝[②번문장] ⒜[Did you] ⒝[have an] argument: ⒜/d/+/y/=/ʤ/이므로 [did_yu:] → [di ʤu:, 디쥬] ⒝[hæv ən] → [hæ vən, 해번] ☝[④번문장] Does he [just snore]: [ʤʌst snɔər] → [ʤʌs (t빼고) snɔər, 줘스~노어] <ⓢⓤⓜⓜⓐⓡⓨ> [①]with my HUSBAND ANYMORE [②] DID YOU HAVE AN argument? [④]Does he JUST SNORE?


Suminnie (sumi****) 2016-05-02 15:34

Same room with my husband-> same room as my husband. With보다 as 가 더 맞을것 같네요. 이 문장은 "I'm not going to sleep in the same room as my husband (does)" 에서 마지막 does를 생략한것이라고 보시면 되요. "난 내 남편이 자는 방과 같은 방에서 자지않을거야" 의 뜻이죠. "내 남편과 같이 한방/같은방에서 자지않을거야"는 "I'm not going to sleep with my husband in one room/ the same room" 두 문장다 뜻은 같아요^^ // Sensitive 를 사람에게 쓰면 '예민한'이 감정적으로 예민한, 민감한, 또는 섬세한 등등 단순한 소리나 느낌에 민감한것 보다는 감성/감정에 조금 더 많이 쓰여요. 예를들어 He is sensitive to that topic. (그는 이 주제에 민감해) She is a sensitive person 같은 경우는 구체적이지 않아서 상황이나 말투에 따라 뜻이 달라져요: 좋게는 '그녀는 감성이 섬세한 사람이야' / 안좋게는 '그녀는 민감한 사람이야' (모든것을 너무 민감하게 받아들이는 사람). /본문처럼 소리에 예민하다는것은 문장을 약간 더 구체적으로 쓰면 뜻이 좀더 확실해지겠죠: I'm sensitive to sound / 하지만 이것보다 좋은 표현으로 소리에 민감해서 잘깨는 사람을 light sleeper 라고 해요. 말그대로 '가볍게 자는사람' 이죠: I'm a light sleeper, so even the tiniest sound wakes me up. (나는 깊이 안자서/소리에 민감해서 아주 작은 소리에도 깨 - 여기서 tiniest가 쓰인것은 '가장 작은' 보다는 아주 작은 것을 부각시키기 위해 쓰인거에요). 반대로 깊이 잠들어서 아무 소리도 못듣는 사람은 heavy sleeper라고 한답니다^^

 

Andrew Kim (6419****) 2016-05-02 03:36

오늘은 잠 버릇에 대한 대화네요✒I am not going to sleep in the same room with my husband anymore. not anymore는 더이상 ~하지 않다는 뜻인데 이것은 not any longer 로 바꿔써도 어감은 비슷해져요.I'm not gonna sleep in the same room with my husband any longer. 같은 방이라고 본 대화에서는 말했지만 같은 침대(bed)를 말하는 거죠.✒Did d you have an argument? argument은 말 언쟁을 뜻하는 건데 이 단어와 가장 가까운 단어는 dispute(논쟁, 언쟁)이있는데 어감이 좀 달라요. 관련 단어의 We used to have arguments very often은 argument을 매우 자주 갖아서 복수 쓴거고 Did you have an argument?의argument는 어떤 말다툼 하나를 했냐고 해서 단수로 썼네요.✒He snores a lot. snore 와 유사하게 생긴 단어에 snort가 있어요.snort는 말이 히히힝거리면 콧 바람을 불어내는 것을 뜻하고 동사로써 snort at 햐면 콧 방귀를 끼다에요. His boss snorted at his ideas. 그의 사장은 그의 아이디어에 콧방귀를 끼엇다.ㅋ✒Does he talk in his sleep? talk on one's sleep은 잠꼬대하다라고 나왔는데 직역하면 자면서 얘기하다니까 잠꼬대가 영어로 뭔가 갑자기 잘 생각이 안 날때는 직역을 좀더 의미해보면 더 기억에 남겠죠. 요새는 스트레스시대라 잘때 잠꼬대 뿐만 아니라 발로 차고 비명지르고 이를 갈고 하는 나쁜 잠버릇들이 생겼다고 최근 YTN뉴스에 나오데요.✒You know I'm sensitive. sensitive 의 반대어는 insensitive,dull(무딘)이 있구요. 영어에는 반대어를 만들때 단어 앞에 in이나 un을 붙여 줍니다.kind<->unkind, secure<->insecure, comfortable<->uncomfortable, convenient<-inconvenient, 등등 ✒Have him sleep on his side. 능동 사역 문장이 나왔네요. have+ 목적어+동사원형. ~로 하여금 V하게하다. 그로 하여금 옆으로 자게하다. make him sleep on his side보다 덜 강요, 강제적인 거에요.make him sleep의 make은 force의 어감이 있어요. Ex) Can you have him call me when he returns? 그가 돌아오면 저한테 전화 좀 걸라고 해주시겠어요? sleep on his side 의 side는 옆구리이니까 옆으로 자다가 돼구요. sleep on his back의 back은 등이니까 똑바로 자다입니다. side발음은 싸이드가 아니라 싸이ㄷ. de는 거의 않들릴정도로 약하게 발음해 줘야 세련된 발음이에요. ✒He shouldn't lie on his back? 구어에서는 물어 볼때 이렇게 평서문을 사용해서 문미를 올려 의문문식으로 자주 사용해요. should 는 must보다 약한 의미로써 ~하면 안되나요?이런 nuance에요. lie(눕다),lay,lain 3단계 변화 잘 기억하시고 lay(두다,놓다)의 3단계변화 lay, laid,laid 와 헤갈리기 아주 쉬워서 이런것들도 한국,미국 시험에 단골 메뉴죠.ㅎ lie on one's face하면 엎드리다 입니다. 직역하면 얼굴 위에 눕다 이잔아요. sleep하면 유사어로 go to bed가 있지만 속어나 구어로 hit the hay나 hit the sack이라고 해요. 이런 이디엄도 알아 둬야 미드나 미국인들이 일상생활에서 얘기하면 쉽게 알아듣죠.

 

이상민 (ming****) 2016-05-02 03:24

-Sleeping Positions- 1. 잠을 자는 방법, 신체에 가장 좋은 방법과 나쁜 방법은 각각 무엇인지 살펴볼게요. 일단, 등을 대고 똑바로 자는 걸 sleep on one’s back 혹은 Back sleepers. 라고 해요. 신체의 특정 부분에 무리가 안 가기 때문에 의사들이 가장 권하는 방법이랍니다. 문제는 우리도 모르는 사이에 내 몸이 마구마구 돌아간다는 점일텐데요, 옆으로 자는 걸 sleep on one’s side 라고 하고 왼쪽으로 돌아 누운건 sleep on left side. 오른쪽은 sleep on right side 라고 합니다. 옆으로 자는건 본문처럼 코골이 증상을 가진 사람 뿐 아니라 임산부에게도 권해지는 방법입니다. 가장 최악의 잠자기는 sleep on your stomach [배 대고 잠자기/ 엎드려 잠자기]입니다. 목과 피부주름, 관절, 호흡, 혈액순환등 인체에 좋지 않다고 알려져 있답니다. 2. Did you have an argument? // 너 다퉜니? 나오는데요. 특히 말로써 다투는 느낌의 동의어는 참 중요할 것 같네요. quarrel, dispute, disagreement 등이요. 여기서 argument는 논쟁,논거,이론 등의 복합적인 느낌으로도 쓰이는데요. 가령, A good argument can be made for ​providing ​health ​insurance for all ​children. 좋은 토론은 만들어 질수 있어요 / 모든 아이들을 위한 보험을 공급하는데. 3. He snores a lot//그는 코를 많이 골아. 여기서 a lot은 명사 없이 단독으로 나와줬어요. 결국은 very much or very often 매우 많이 매우 자주 코를 곤다는 의미겠죠. I like movies, so I go to the cinema a lot. 나 영화 좋아하잖니, 그래서 영화관에 자주 가. Your sister looks a lot like you. 니네 언니/동생 너와 참 똑같이 생겼네. 4. Then have him sleep on his side// 그를 옆으로 누워자게 하세요/시키세요. 그런 의미가 나왔는데요. 전형적인 [사역동사 목적어 동사원형] 패턴이 나왔어요. 사역동사인데 내용은 정중한 표현이 될수 있답니다. 가령, 그녀에게 전화좀 달라고 할래요? Would you please have her call me back? 정중하게 그녀가 나에게 전화를 달라고 ‘누군가에게’ 부탁하는 내용입니다. [부탁은 정중하게, 그러나 전화는 나한테 오게끔 요청하는]=> 사역 동사의 의미가 된거죠. 이해되시죠? :관련 링크, '사역동사의 고정관념을 깨자' http://blog.naver.com/minga2015/220656745768

 

이상민 (ming****) 2016-05-02 11:37

전명구는 문장에서 부사역할을 해서 상당부분 시간이나 장소 등을 나타내는 부사구로도 쓰여요. 흔히 부사구를 표현할때 [장.방.시] 순서로 나와요. 장소. 방법. 시간. 이렇게요 그러니까 I’m not going to sleep / in the same room [장소] / with my husband[방법] / tonight [시간] 오늘밤 울 남편과 같은 방에서 안 잘래.