A Barbara, I’d really like to work. I’m almost broke, and I need to make a living.
B How about delivering newspapers?
A No way. I can’t get up that early.
B Then what about working at a convenience store?
A That doesn’t pay well.
B Don’t be too picky. You should find a job soon.
A 바바라, 나 정말 일하고 싶어. 돈도 거의 바닥났고, 생활비를 벌어야 해.
B 신문을 돌리는 건 어때?
A 말도 안 돼. 나 그렇게 일찍 못 일어나.
B 그럼 편의점에서 일하는 건 어때?
A 그건 별로 돈벌이가 안 돼.
B 너무 이것저것 고르지 마. 빨리 일자리를 구해야 하잖아.
관련단어
make a living : 돈을 벌다, 생활비를 벌다
☞How do you make a living?
어떻게 생활비를 버세요?
☞It’s not easy to make a living.
생활비를 버는 게 쉬운 게 아니야.
☞It may look strange, but this is how I make a living.
이상해 보일 수도 있지만, 난 이렇게 생활비를 벌어.
pay well : 돈벌이가 되다, 돈이 되다
☞Does it pay well?
돈이 좀 되니?
☞It doesn’t really pay well.
별로 돈벌이가 안 돼.
☞I think working as a stockbroker pays well.
주식 중개인으로 일하는 게 돈이 잘 벌릴 것 같은데.
Don’t be too ~. : 너무 ~하지 마.
☞Don’t be too self-critical.
너무 자기 비판적이 되지는 마.
☞Don’t be too confident.
너무 자만하지 마.
☞Don’t be too hard on your children.
아이들에게 너무 심하게 하지 마.
broke : 돈이 거의 없는, 돈이 바닥난
that early : 그렇게 일찍
convenience store : 편의점
picky : 까다로운
출처:EBS Easy English
마스터메이슨 (gusw****) 2016-05-30 02:28
I’d 아읻(앋) = I would욷 like to (=I want to) / I’m almost broke 아이멀(아멀)모우씃 = I’m running out of money 돈이 떨어져가 / and I 애나이(앤다이) / need to = have to / what do you do (for a living) / make a living 생계유지를 하다(메이꺼) / how about 1.-ing 2.주어동사 3.명사 (하ㅇ봐웃) / deLIver 들(딜)리-붜r / no way 절대안돼! / can’t 캐앤 / wake up 눈말똥 get up 침대박차고나옴 / that 형용사 = 그렇게나 형용사하게(that이 하나의 기준) / that early 대러얼r리 / then 1.그리고나서 2.그러면 / what about 1.what do you think about = how about 2.~는 어쩌구? / ~하는게 (비즈니스적으로)돈벌이가 된다 make a good money -ing / 월급 잘 받고 살아 make(earn) a good living / 페이가 좋은 직업 well paid job / should 슏(강력한 권유제안) / 해야하는 의무는 have to 부터 / find a 뽜인더 뽜이너 / I’m between jobs. 나 구직중이야 / 유투브강의링크 : https://youtu.be/b9WrjRp8kzA
지은아씨 (wldm****) 2016-05-30 02:03
★ I’d really like to work. I’m almost broke, and I need to make a living. 앋륄뤼라잌르워rㄲ.아멀모우씃ㅂ뤄웈, 애나니이트메이꺼리븽. ★ How about delivering newspapers? 하ㅇ봐웃들리-붜륑뉴우ㅈ페이프rㅅ? ★ No way. I can’t get up that early. 노우웨이. 아캐앤게럽대러얼r리.★ Then what about working at a convenience store? 덴와러자웃워r낑애러커언븨이니은ㅆ떠r? ★ That doesn’t pay well. 댓드즌페이웰. ★ Don’t be too picky. You should find a job soon. 돈비투피이끼. 유슏뽜이너자압수운.
☞ How do you make a living? 하ㅇ루유메이껄리븽? ☞ It’s not easy to make a living. 잇ㅊ나리지르메이껄릐빙. ☞ It may look strange, but this is how I make a living. 잇매이루웈ㅅㅊ뤠인쥐, 버릳씌ㅅ하 ㅇ아메이껄릐빙.
☞ Does it pay well? 드짓페이웰? ☞ It doesn’t really pay well. 잇드즌륄리페이웰.☞ I think working as a stockbroker pays well. 아th씨잉ㅋ워r끼너저ㅅ따앜ㅂ뤄우꺼r페이쉘.
☞ Don’t be too self-critical. 돈비투셀ㅃㅋ륕이끌. ☞ Don’t be too confident. 돈비투 칸쀠든 ☞ Don’t be too hard on your children. 돈비투허r더언여r췰ㅈ뤈.
안영란 (yepu****) 2016-05-30 05:48
⭐ I'm flat broke. 난 완전 빈털털이야 ⭐ I make/earn a little money. 난 적은 돈을 벌어 < She makes much/quite a little money. 그녀는 많은/꽤 많은 돈을 벌어 ⭐ He lost his job. 그는 실직했어 > He is out of a job > 그는 실직 상태야 > He is between jobs. 그는 취업중이야 = He is looking for a job. 그는 직장을 찾고 있어 > He got/found a job at last. 그는 드디어 취직했어⭐ I don't like it that much. 난 그것을 그렇게 많이 좋아하지 않아. I can't wait that long. 난 그렇게 오래 기다릴 수 없어 ⭐ He's a picky/fussy eater. 그는 편식가야(식성이 까다로워) <-> He eats anything. 그는 아무거나 잘 먹어.
Hotdo (chei****) 2016-05-30 06:37
☆ broke, break 0. I'm almost broke (돈이 거의 바닥이야) 1. It broke (고장났어) 2. I'm broke (무일푼이예요) 3. He broke one of his legs while jumping (뛰다가 한쪽 다리 부러졌어) 4. Take a break (쉬다) 5. Break it up (그만 좀 싸워) 6. During the winter break (겨울 방학 때) 7. John's eyes really popped out when you broke the news to him (네가 그 뉴스를 존에게 전해주었을 눈이 튀어나올정도로 놀랐어) break the news (to some one) : 누군가한테 중요한 뉴스(일반적으로 나쁜 소식)를 전하다. breaking news : 따끈따끈한/ 방금 들어온 속보
Andrew Kim (6419****) 2016-05-30 01:06
✒I need to make a living. make a living(생활비를 벌다)과 비슷한 미구어에서 자주 쓰이는 이디엄 표현이 있어요. make ends meet는 겨우 먹고 살만큼 돈을 버는 것을 말해요.Ex) Since he works at a convenient store, it's hard for him to make ends meet. 그는 편의점에서 일하므로 겨우 입에 풀칠하고 산다. 또 다른 표현 하나 Most people live paycheck to paycheck everyday. So they don't have money to invest in the stock market. 대부분의 사람은 근근히 살아가므로 주식시장에 투자할 돈이 없다.좀더 세련된 표현 하나 더있네요 keep one's head above water(머리를 물위로 유지하다). 빚 안지고 간신히 지탱하고 있다는 표현이에요. Business has been slow, but we've managed to keep our head above water. 장사가 잘 안되는데 우리는 그래도 근근히 빚 안지고 살고있어. for a living 은 생계를 벌기위해라는 숙어에요. The boy delivers newspapers for a living. 그 소년은 생계를 (벌기)위해 신문을 배달한다.✒Don't be too picky. picky 는 음식에 대해 까다롭다라고 할때도 자주 쓰이죠. He is very picky about food.그는 음식이 아주 까다로와.
이상민 (ming****) 2016-05-30 03:25
▶ 포스팅 주제 : 까다로운 사람에게 쓸 수 있는 표현. ♧ 오늘의 한마디 : 나, 그 사람 못 잊었어... 1. picky//까다롭고 고르는데 어려움(혹은 신중함)이 있는 사람에게. - She is so picky. (그녀는 엄청 픽키해) *음식도 가리고 낯도 엄청 가려. - 상민 hasn’t moved out yet? 상민네 아직 이사 안 나갔다고? It’s been two years. 2년이나 됐잖아. I know. I think he is becoming picky about where they live. 그러게. 내 생각엔 상민씨가 어디에 살지에 대해 깐깐하게 구시는 것 같더라고. 2. fussy// 유난법석인. Why are you still between jobs? You're too fussy - that's your problem! 너 왜 아직도 구직중이냐? 너 너무 퍼씨해~ 그건 니 문제라구 3. whine//반복적으로 징징거리며 울다/투정하다. Stop whining that. 찍소리 마. 그만 징징대~ If you do, I won’t buy you a chocolate. 계속 그러면, 초코렛 안 사준다? 4. cranky//성질이 괴팍한 (쉽게 업앤다운 하는 성격) 상민, You’ve been cranky all day. It’s a nightmare. 상민씨. 하루종일 크랭키하게 구네. 완전 악몽인거 알지? 5. choosy//(이것 저것) 가리는. 영숙 is very choosy about what she eats. She’s a vegan. 영숙이는 그녀가 먹는거에 엄청 가려. 그녀는 비건(고기+해산물+유제품 등을 먹지 않음)이거든. ♧ 오늘의 한마디 : 나 그사람 못 잊었어. I haven’t gotten over him/her/my ex. 하루 세문장씩 오늘의 한마디 연습해요 http://blog.naver.com/minga2015/220722137259
이상민 (ming****) 2016-05-30 03:59
@jun님//어제 질문에 대한 답입니다. It doesn't taste as good as it looks vs It tastes not as good as it looks 차이가 뭔가요?//뜻은 차이가 없어요. 보이는것 만큼 맛있지 않아. 즉, 먹어보니 별로야 vs 보이는것 만큼 맛이 나질 않아. 니까요. 근데 두번째 문장은 비문이에요. 왜냐면 not은 저 자리가 자기 자리가 아니거든요. 일반동사의 부정은 동사 바로 앞에서 do not or does not이 돼야 하고, be 동사는 바로 뒤에서 not이 오니까요. 그래서 두번째 비문은 I am not feeling (tasting을 쓰면 살짝 이상해짐) good enough. 정도가 구어체로 적당할것 같아요. 해석은 '썩 좋은 맛은 아니네' 정도로요.
레고 (dlwl****) 2016-05-30 14:35
How about 은 ~을 제시할때 What about 은 ~은? 하면서 물어볼때 예를들어 같이 불고기를 먹으러 갈려고 약속했는데 어떤친구가 How about to eat sushi for supper? 초밥먹으러 가는거 어때? 하면서 제안할때 다른사람이 What about bulgogi? 하면서 "그럼 불고기는?" 이렇게 묻는? 대략 이해하셨으면 좋겠네요 사실 의미는 비슷한데 쓰는 상황이 조금 다르다고 보시면 되요~ 똑같이 써도 되는데 조금 더 자연스럽고 더 많이 쓰는 상황 ...이라고하네요 출처 http://m.kin.naver.com/mobile/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=11080302&docId=247914978&qb=aG93IGFib3V0IHdoYXQgYWJvdXQg7LCo7J20&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0
Hotdo (chei****) 2016-05-30 17:40
"What about ..." 은 다소 정해놓고 의견을 묻는 반면, "how about ..." 은 가능성을 열어 놓고 의견을 묻는 경우입니다. 예를 들어, Andy: "I'm bored. There's nothing to do." Danny: "How about we go see a movie?" 아무것도 할거 없는데 그럼 영화라도 볼까? Andy: "I'm bored. Let's go see a movie." Danny: "What about our exams tomorrow?" 영화 좋은데 내일 시험은 그럼 어쩔겨?