오늘의 회화(영어)

It’s also called a cradle city. Is it worth the visit?

정진근 2016. 6. 23. 04:35

http://me2.do/GIcwfrxS

 

A Where is Guimaraes?

B It’s north of Porto.

A Why is Guimaraes worth the visit?

B It’s the birthplace of Portuguese nationality. It’s also called a cradle city.

A I just knew that it is a historical city.

B It had an important role in the formation of Portugal.

 

A 기마랑이스가 어딘가요?

B 포르토 북쪽에 있어요.

A 왜 기마랑이스가 가 볼 만하다는 거죠?

B 그곳이 포르투갈의 태생지거든요. 요람의 도시라고도 불리죠.

A 저는 그냥 역사적인 도시로만 알고 있었네요.

B 포르투갈이라는 나라가 만들어지는 데 중요한 역할을 했어요.

 

관련단어

It’s north of ~. : ~의 북쪽에 있다.

☞It’s north of Seoul.

서울 북쪽에 있어요.

☞It’s north of Germany.

독일 북쪽에 있어요.

☞It’s north of Stockholm, near Uppsala.

스톡홀름 북쪽, 웁살라 근처에 있어요.

 

worth the visit : 가 볼 만한

☞Is it worth the visit?

가 볼 만한가요?

☞I think it was worth the visit.

가 볼 만했던 것 같아요.

☞You shouldn’t miss it because it’s worth the visit.

가 볼 만한 곳이니까 놓치지 마.

 

have an important role : 중요한 역할을 하다

☞He has an important role there.

그 사람이 거기서 중요한 역할을 하고 있어.

☞I used to have an important role at the company.

내가 전에 회사에서 중요한 역할을 했었지.

☞My father had an important role there 20 years ago.

우리 아버지가 20년 전에 거기에서 중요한 역할을 하셨어.

 

north : 북쪽

worth : 그럴 만한 가치가 있는

birthplace : 출생지

historical : 역사적인

 

출처:EBS Easy English

 

마스터메이슨

Do you know(can you tell me) where 주어 동사 / Guimarães 긔이머r릐이ㅅ / north of 너얼떱 cf. north 북쪽(의) northern 너어던(북쪽지방의) southern 써r던 / Porto 포루투(포오r로) / It is worth -ing or 명사 : ~할 가치가 있다 cf. 기다릴 만한 가치가 있니? Is it worth the wait? / 그 장소에 가볼만 한 가치가 있다. This place is worth the visit. / 왜 그 장소에 가볼만 한데? Why is this place worth the visit? / birthplace 발생지 = place of birth 출생지(플레이썹) cf. date of birth 생년월일(DOB) / Portugal 포루투갈(포올츄걸) / PortuGUEse 포올츄긔이ㅅ 1.포루투갈어 2.포루투갈사람 3.포루투갈의 / natioNAlity 국적 cf. what is your nationality 너 국적이 어디야? / call 부르다 전화하다 / called a 커얼더 / cradle 1.받침대 2.요람 (ㅋ뤠이럴(덜)) / just knew 저어ㅆ뉴 / that it is a 대리리서 / hisTOrical 히이ㅆ또오릐껄 / It = Guimarães / play(=have) a role in ~에서 역할을 하다 / have an important role in ~에서 중요한 역할을 하다 / it had an important role in 해러닌포오런롤릔 / forMAtion 형성 / 유투브강의링크 : https://youtu.be/CM5trLE3Az0

 

지은아씨

★ Where is Guimaraes? 웨어릐ㅅ긔이머r릐이ㅅ? ★ It’s north of Porto. 잇ㅊ너얼th썹포오r로. ★ Why is Guimaraes worth the visit? 와ㅇ이ㅈ 긔이머r릐이ㅅ워어rㅆ드븨짇? ★ It’s the birthplace of Portuguese nationality. 잇ㅊ드버어rㅆ플레이썹포올츄긔이ㅅ내셔여낼ㄹ리. It’s also called a cradle city. 잇철쏘커얼더ㅋ뤠이럴씨리. ★ I just knew that it is a historical city. 아저어씃뉴 대리리서히이ㅆ또오릐껄씨리. ★ It had an important role in the formation of Portugal. 읻해러닌포오런롤릔드퍼어메이셔여넙포올츄걸.

 

☞ It’s north of Seoul. 잇ㅊ너얼th썹서울. ☞ It’s north of Germany. 잇ㅊ너얼th썹저어rㅁ니. ☞ It’s north of Stockholm, near Uppsala. 잇ㅊ너얼th썹ㅅ따악호옴, 니어r업쌀라.

 

☞ Is it worth the visit? 이짇워어rㅆ드븨짇? ☞ I think it was worth the visit. 아th씡끼뤄ㅈ워어rㅆ드븨짇. ☞ You shouldn’t miss it because it’s worth the visit. 유슈른미씓ㅂ커어짇워어rㅆ드븨짇.

 

☞ My father had an important role there 20 years ago. 마뽜더r해러닌포오런롤데어rㅌ웨니어rㅅ.

 

안영란

■ It's worth the money. 그건 돈가치가 있어. It's worth it. 그건 그만한 가치가 있어 >> Today's Conversation is worth reading. 오늘의 회화는 읽을 만한 가치가 있어. it's worth challenging. 그건 도전할 만한 가치가 있어 ■ cradle -> 발상지, 요람 >> Greece is the cradle of Western civilization. 그리스는 서구 문명의 발상지야 >> from the cradle to the grave. 요람에서 무덤까지. What's learned in the cradle is carried to the grave. 세살 버릇 여든 간다 (요람에서 익혀진 것은 무덤까지 운반된다) ■ My role model is my teacher. 내 롤 모델 (닮고싶은 사람) 은 우리 선생님이야.

 

Hotdo

☆ worth the(a) visit ☆ It is worth a visit 가 볼만한 값어치가 있어/불특정 장소 ☆ It is worth the visit 가 볼만한 값어치가 있어/특정 장소 ☆ It is worth visiting 가 볼만 해 ♧ A is worth something : 돈으로서의 값어치를 가진다(to have value in money)는 뜻 ♧ A is worth doing (something) : 하는게 도움이 되거나 의미가 있다(helpful or meaningful)는 의미

 

Andrew Kim

✒It is north of Porto. 방향이나 위치를 알려 줄때는 전치사 of 를 쓰죠. It's one block south of Washington Blvd. 그건 워싱톤 큰거리의 한 블록 남쪽에 있다. boule·vard ①도로 ②대로 미 [|bʊləvɑːrd] 영 [|buːləvɑːd]✏Why is Guimaraes worth the visit? worth 단어 몆 달전에 나왓죠. This book is worth reading. 이책은 읽은 만한 가치가 있다. 만약 junk car (고물차)가 고장 났으면 수리비가 고물차 값보다 엄청 더 나올지 몰라 이 차를 버려야하는지 고쳐야하는지 차 수리공에게 가지고 가서 Is it worth repairing?(고칠만한 가치가 있나요?)하고 물어 볼수있죠. 수리공이 It will cost you an arm and a leg to repair it.(그거 고치는데 엄청 수리비가 많겠습니다) 하면 차 주인이 Give me a ballpark figure of that repair cost.(수리비 좀 대략 말해주시요)이런식으로 배운것을 써 먹을수 있어야 영어가 팍팍 늘어요. ✒nationality=국적. What's your nationality?=Where are you from? 당신의 국적이 어디세요? He has dual nationality. 그는 이중 국적을 가지고 있다 ✒It's the birthplace of ~. birthplace 태생지. Bethlehem is the birthplace of Jesus. 베들라헴이 Jesus의 태생지다. ✒It's also called a cradle city. cradle city 요람 도시. cradle = crib(아기침대) cradle의 반대는 grave (무덤)이겠죠. grave가 들어가는 유명한 Gospel song(복음성가) 하나 예를 들어볼게요. Lord I lift Your name on high(주여, 제가 당신의 이름을 높이 옵니다) Lord I love to sing Your praises(주여 저는 당신의 찬송 부르기를 사랑해요) I'm so glad You're in my life(저는 당신이 제 인생에 계셔서 기뻐요) I'm so glad You came to save us(저는 당신이 저희를 구원하기위해 오신것이 기뻐요) [Chorus:] You came from heaven to earth(당신은 하늘에서 지구로 오셨어요) To show the way(그 길을 보여 주기위해) From the earth to the cross(지구에서 십자가까지) My debt to pay(저의 빚을 갚기위해) From the cross to the grave(십자가에서 무덤까지)From the grave to the sky(무덤에서 하늘까지) Lord I lift Your name on high(주여, 제가 당신의 이름을 높이 옵니다). ✒I had an important role in ~. 중요한 역할을 하다에는 보통 have 보다 play 동사를 더 사용해요. LeBron James played an important role in winning the NBA title. 러브론 제임스가 미 농구 타이틀을 제패하는데 중요한 역할을 했다.

 

Jessica

It is located in the south area of Korea.

 

Andrew Kim

It's located 100 kilometers south of Seoul. It's located in the south of Seoul.

 

이상민

♡ 발음 포인트 1. north of// 여기서 north와 of를 붙여주는게 훨씬 부드러워요. northov → /노올떱/ or /노r썹/ 처럼요. 2. cradle city // 여기서 t와 d사운드와 화려한 변신에 주목하세요! 보통 t와 d 사운드의 시작점은 입모양이 비슷한 지점에서 출발합니다. 그래서 보통 얘네들 전후로 모음을 만나게 되면 t 사운드는 ㄷ 나 ㄹ로(주로 ㄹ) 변화되잖아요. city → /씨티/ 보다는 /씨리/ 로 되는 것 처럼요. 이걸 영어의 flap(플랩) 사운드라고 합니다. 근데 d 사운드도 입 천장 볼록한 곳에 혀를 닿고 시작해야 해요. 그래서 d 사운드가 ㄷ 보다는 부드러운 ㄹ로 변해요. ㄹ에 가까운 ㄷ사운드라고 생각하셔도 돼요. 중간 발음을 내는 사람들도 많거든요. cradle → /크레이들/을 좀더 굴려서 /크레이를/처럼 발음 될수도 있다는 거죠. #어느 하나만 맞지 않고 실전에선 둘다 들어볼수 있다는 점에 유의. 이런 발음들 좀더 연습해 볼게요. water, divided, nobody 미국식으로 각각 /워럴/ /디바이륃/ /노우바뤼/처럼 될수 있답니다. ♡ 내용포인트 I just knew that it is a historical city 이 문장을 볼게요. 시제 일치의 예외라는게 있어요. 어? 쌤. 있잖아요. knew 다음에 that 절에서 시제 일치 나와줘야되는거 아닌가요? 그래서 it was a ~ 돼야 되잖아요? 좋은 지적이죠? 볼게요. that 이하가 현재까지도 그 영향력이/효과가 이어지게 되면 that 이하의 절은 현재를 쓸수도 있습니다. (사실 쓰는게 어감상 더 좋아요) 본문에서는 그 도시가 역사적인 도시라는 점이 과거의 딱 한시점에만 그랬다는 게 아니라 지금 보게 되어도 역사적인 도시인 것이 맞잖아요. 미래에도 그럴거구요. 그럴땐 현재 시제를 써 줍니다. 이런 예문은 Reported speech(사람의 말을 전달하는 구문)에서도 똑같이 드러납니다. 가령 영숙이가 상민이에게 이렇게 말해요. 영숙 said ‘My job is boring’ 영숙이는 ‘내 직업이 지루하다’고 말했다. 이 직접 화법을 reported 전달화법으로 바꾸면 보통 과거가 시제가 되어야 합니다. '영숙이가 말했다'가 되는거잖아요. 영숙 said that her job was boring. 근데 여기서! 그 상황이 과거에 딱 한시점만 지루하게 느낀 것이 아니라 영숙이가 지금도 그 직업이 지루하게 느끼고 있을땐 현재를 써 준다는 거죠. She said that her job is boring 처럼요!! 자, 그럼 여기서!! 오늘의 본문에서 두 사람이 기랑마이스란 곳엘 갔는데, 와서 봤더니 만약에 아무 것도 없는 허허벌판이었다. 왔는데 정말 볼게 없었더라? 고 했다면 이 문장을 어떻게 바꿨어야 했을까요? I knew that it WAS a historical city. 라고 하면 됩니다. Things have been changed a lot. 상황이 많이 바뀌었네~ 처럼 하심 되겠죠. 더 많은 내용은 제 블로그를 참조해 주세요 blog.naver.com/minga2015