A Did you call your mom back?
B My mom can wait.
A Why don’t you call her back?
B She is just going to nag me about finding a job.
A Well, it might be a good idea to start looking for work.
B You sound like my mother.
A I’m just pointing out the obvious.
A 너 어머니께 다시 전화 드렸어?
B 엄마한테는 나중에 해도 돼.
A 다시 전화드려보지 그래?
B 취직하라고 잔소리를 하실 텐데 뭐.
A 음, 일자리를 찾아보기 시작하는 게 좋을 것 같다.
B 너 말하는 게 우리 엄마 같아.
A 나는 너무나 뻔한 사실을 짚어 주는 것뿐이야.
관련단어
~ can wait. : ~는 나중에 해도 돼., 기다릴 수 있어.
☞That can wait.
그건 나중에 해도 돼.
☞This is a matter that can wait.
이건 나중에 해도 되는 일이야.
☞Do you think they can wait?
그들이 기다릴 수 있을 것 같아?
Why don’t you ~? : ~하지 그래?
☞Why don’t you buy another one?
하나 더 사지 그래?
☞Why don’t you figure it out by yourself?
혼자 스스로 알아내지 그러니?
☞Why don’t you think about it before you respond?
답신을 보내기 전에 생각 좀 해 보지 그래?
You sound like ~. : 너 말하는 게 ~ 같아.
☞You sound like my teacher.
너 말하는 게 우리 선생님 같아.
☞You sound like my grandmother.
너 말하는 게 우리 할머니 같아.
☞You sound like that famous actor.
너 말하는 게 그 유명한 배우 같다.
call ~ back : ~에게 다시 전화하다
nag : 잔소리하다
look for work : 일자리를 찾아보다
obvious : 분명한, 너무 뻔한
출처:EBS Easy English
마스터메이슨
did you 딛유(디쥬) / can you call me back 다시 나한테 전화해 줄래? I’ll call you back 내가 다시 전화할게 + in 시간 : ~후에 / can’t wait = I’m excited / 주어 can wait = 주어가 좀 늦어도(늦게해도) 괜찮아 / why don’t you 와ㅇ론 유(츄) = how about 주어 동사 : ~하는거 어때요? / call her 커얼러r / she’s = she is / just going 저어ㅆ고읭 / goin' to 고잉투(고이누) / nag 잔소리하다 = scold / nag me 내앧미 / finding a job = looking for a job, work / maybe it is = It might be / good idea 그라이디아 / iDEa to 아이디아 루(투) / start to 동사 = start -ing / look at 보다 / look for 찾다 / sound 형용사 : 듣고보니 형용사 하군 / sound like 명사 or 문장 : 듣고보니 명사 or 문장 하군 / point out 지적 가리키다 / pointing 포인팅(포이닝) / state the obvious 뻔한말을 하다 / the 형용사 = ~한 것 / obvious 아븨ㅇㅅ / 유투브강의 링크 : https://youtu.be/Z_xonq2OzTw
안영란
■ Call me back even if you are busy. 바빠도 내게 다시 전화 해라 > Text me back. 내게 다시 문자 줘 ■ Sorry for the wait = Sorry for waiting. 기다리게 해서 미안해 ■ Why don't you study English? 너 영어 공부 하는거 어때? = How about studying English? >> Why don't we study English? 우리 영어 공부 하는거 어때? = Let's study English. 우리 영어 공부하자! ■ I'm sick (and tired) of her nagging. 난 엄마의 잔소리에 질렸어 ■ I lost my job. 난 직장을 잃었어 (실직했어). I quit my job. 난 직장을 그만 두었어. I got fired. 난 해고 당했어 >> I'm between jobs. 난 취업준비 중이야. I'm looking for a job. 난 직장을 찾고 있어 >> I finally got/found a job. 난 드디어 직장을 구했어(취직했어) ■ You sound like my mother. 너 말하는 게 우리 엄마 같아 (너 우리 엄마처럼 들려) >> You look like your mother. 너 너의 엄마 닮았어 (너 너의 엄마처럼 보여) ■ Thank you for pointing out my mistakes. 나의 실수를 지적해 주셔서 감사합니다 ~ 숙제합시다. I'm just/only pointing out the obvious. 난 단지 뻔한 사실을 짚어 주는 것 뿐이야
I can't wait until the next lecture. 난 다음주 강의를 빨리 듣고 싶어 = I'm so excited about the next lecture. 난 다음주 강의가 엄청 기대돼 /// You sound hoarse. (듣고보니) 너 목소리가 쉬었네 ~ You sound like you have a cold. (듣고보니) 너 감기 걸린 거 같아 ~ You sound like you need to get some rest. (듣고보니) 너 좀 쉬어야 할 거 같아
Put things back in place. 물건들을 제자리에 놓아라 (물건들을 자리에 되돌려/도로 놓아라) = Put things back where they was. 물건들이 있었던 곳에 물건들을 되돌려/도로 놓아라 >>> I won't do it again. 다시는 안 그럴게요 (난 그것을 반복해서/또다시 하지 않을게요) ~~ Her husband ran away from his home again. 그녀의 남편은 또다시 가출했다 ~ 쳇쳇쳇 ~ He came back home after less than a week. 그는 일주일도 못돼서 집으로 돌아왔다 (그는 일주일도 못돼서 집에 되돌려/도로 왔다)
"Don't be annoyed. I'm just giving you a hard time" 짜증내지 마. 난 그냥 농담이야! >> "Don't get angry. I'm just kidding/joking" 화내지마. 난 그냥 농담이야! ~~ job hunt = job search = looking for a job 은 직업 구하는 과정에 중점 >> find a job 은 결과에 중점
Hotdo
■ point out (~를 지적하다, 말하다) ○ She was quick to point out the best way (그녀는 제일 좋은 방법을 빨리 제시했다) ○ He is happy to point out the problems (그는 문제점이 뭔지 기꺼이 지적한다) ○ He pointed out different restaurants that he liked (그는 자기가 좋아하는 식당을 몇 군데 알려 주었다) ○ A : I’m convinced that someone keeps borrowing my office supplies. B : Well, I would like to point out that nothing seems to be missing. (A : 누군가가 자꾸 제 사무용품을 가져다 쓰는 게 확실해요. B : 글쎄요, 전 아무것도 없어진 것 같지 않다는 말씀을 드리고 싶은데요) ° Some point out that a fat tax should be considered in the same vein as a tax on tabaco and alcohol (어떤 사람들은 비만세가 담배세나 주류세와 같은 맥락에서 고려되어야한다고 얘기한다)
Suminnie
She is just going to nag me about finding a job. = She is just going to give me a hard time about finding a job. Nag이 '잔소리하다' 라면 Give OO a hard time은 'OO를 곤란하게 하다' '귀찮게 하다' 에요. 진지한 상황이 아니더라도 상대방은 재미로 놀리는데 자신은 점점 귀찮아지거나 곤란해 지는 상황에도 쓰일수 있어요. 만약 일해야 하는데 옆에 coworker가 계속 농담으로 시간을 끌어서 힘들게 하는 상황이면: "John stop giving me a hard time and let's get to work!" (John 쓸데없이 나 괴롭히지 말고 이제 일하자!) "Don't be annoyed -- I'm just giving you a hard time!" (나한테 짜증내지 마- 난 그냥 농담이야!) 같은 대화가 있을수도 있겠죠^^ // find a job 하려면 job search, job hunt 가 필요하겠죠? 그래서 She is just going to nag me about my job hunt/search. 같이 말해도 뜻은 비슷해요. 단 job search/hunt를 쓰면 '직업 구하는 과정' 으로 지금 일자리를 구하려고 노력하는 중인 뉘앙스인데 finding a job을 쓴다면 '직업 구하는것' 으로 꼭 지금 열심히 노력해서 일을 찾는중인지 아닌지는 뉘앙스에 포함이 안되어 있다는 것이 약간 달라요. Job search, job hunt 는 실제로 다음 문장에 쓰인 looking for a job 과 더 유사해서 it might be a good idea to start looking for work = It might be a good idea to start your job search/hunt. 로 바꾸어 써도 되고요.
Andrew Kim
?Did you call your mom back? 오늘은 약간 헷갈리는 back과 again의 차이를 좀 확실히 알고 넘어갔으면 좋겠네요. back과 again은 비슷한 뜻을 담고 있습니다. 그러나 약간의 그 쓰임새에는 차이가 있습니다. < 동사와 함께 쓰이는 back> 일반적으로 동사와 함께 쓰이는 back은 이전 상태로 되돌리거나, 이전에 움직이는 방향이나 생각과는 반대로 향한다는 뜻을 나타낼 때 많이 사용합니다. 하지만 again은 이런 의미로 사용하지는 않습니다. 따라서 되돌려 받다거나 되돌려주다 라는 의미를 담을 때 많이 사용합니다. Give me my watch back.(내 시계 되돌려 줘.) I’m taking this meat back to the shop. 나 이 고기 그 가게에 도로 갖다 줄거야 <동사와 함께 쓰이는 again> 일반적으로 이런 의미로는 ‘반복’의 의미를 많이 담고 있습니다. 예문들을 통해서 비교해 보도록 합시다. That was lovely.그거 좋았네요. Can you play it again? 또 할수 있나요? When I’ve recorded your voice I’ll play it back.내가 너의 음성을 녹음하면 다시 들려줄께. 위는 반복해서 들려달라는 거고, 아래는 다시 되돌려서 들려주겠다라는 의미죠. Eric was really bad-mannered. 에릭은 정말 매너가 안 좋았어 I’m never going to invite him again.나는 그를 다시 초대 안할거야. She comes to our parties but she never invites us back.그녀는 우리 파티에 오지만 우리를 결코 초대하지 않는다. 위는 반복해서 초대하지 않겠다라는 뜻이구요 아래는 그 보답으로 초대하지 않았다는 뜻입니다. I don’t think he got your letter. You’d better write again. 내생각엔 그가 너의 편지를 받은것 같지 않는데. 다시 편지 쓰는게 좋겠다 If I write to you, will you write back? 내가 편지하면 다시 답장을 쓰겠어요? 위는 다시는 편지를 쓸일이 없다는 뜻이고, 아래에는 답장을 하지 않는다는 표현입니다. The bike you sold me is too small. Can I sell it back to you? 당신이 내게 판 자전거가 너무 작아요. 제가 다시 당신에게 팔수 있나요? If we buy this house and then have to move somewhere else, how easy will it be to sell it again? 우리가 이집을 사서 다른곳으로 이사가면, 그집을 다시 팔기가 얼마나 쉬울건가요? 위는 산 사람에게 되판다 라는 뜻이고, 아래에는 대상이 원래가 아니라 그냥 임의의 사람에게 되판다라는 의미입니다✒My mom can wait = I can call her later. 직역은 내 엄마는 기다릴수있어인데 한국말은 이렇게 말을 안하기 때문에 아, 미국사람은 이런식으로 말하는 구나하고 문장을 외워서 활용할줄 알아야되요. ✒She is going to nag me about~. nag는 nag at me 처럼 자동사로 써도 되요.✒I'm just pointing out the obvious. 상대가 당연한 사실을 말하는 것을 (You're stating the obvious) 한국어로 '당근이지'라고 하듯 미 구어나 속어로 No shit. 이라고 해요. shit (똥)이 지저분한 단어라 써먹을 필요는 없고 미국인이 이렇게 말하면 아 이뜻이구나 하는 정도만 알아두면 좋겠네요.
이상민
http://m.blog.naver.com/minga2015/220783977525 ♥듣기 스킬 You sound like my mother. 이 문장에서 발음법칙 세 개를 뽑아낼수 있어요. 1. sound에서 모음 앞의 s는 쎈언니에요. 그래서 /사운드/보다는 /싸운드/ 2. sound like 연음될 때 n d l 자음이 3연속 되고 있어요. 자음 세 개가 동시에 나온다는 말은 중간 자음은 약화되거나 무시될수 있다는 말이에요. 그래서 d를 탈락시켜 볼게요. 그럼 soun like => /싸운 라잌/처럼 됩니다. 3. mother 에서요.. 발음 기호를 보시면 /mΛðər/입니다. 돼지꼬리 ð는 th사운드에서 번데기 θ와 혀의 시작되는 위치는 같아요. 그런데 마무리가 다릅니다. 돼지꼬리는 혀가 입 안으로 들어오면서 마무리. 번데기는 메롱하면서 마무리입니다. * thank you, there, think, brother 연습해 볼게요. https://youtu.be/beo1mezedJw ♥ 내용포인트 1. Did you call your mom back? // I will call you back 패턴이랑 똑같죠? call 동사는 우리가 보통 5형식 동사라고 많이 배우는데요. 꼭 그렇지만도 않습니다. ~를 00으로 부른다처럼 활용이 될 때는==>5형식입니다. ~를 00에게로 부른다 ==>4형식 활용등 다양합니다. 문장의 형식이 중요한건 아니지만, 아는게 모르는 것 보단 나을때가 있어요. 2. My mom can wait // can’t wait와 can wait의 발음 구분, 무수히 했었는데요. 실전에서 구분하기란 쉽지 않죠? 둘다 /캐앤/ 발음이 날수 있어서 그래요. 긍정 사운드 can은 문장 중간에서 슈와사운드 /큰/ 이 날수 있습니다. 부정 사운드 can’t는 긍정보단 좀더 길고, 뭉뚱한 소리가 나요. 부정에서 우리가 기대했던 /캐앤트/는 없습니다. http://blog.naver.com/minga2015/220633112962 3. Why don’t you call her back? // 권유하는 표현 나왔네요. 권유하는 표현 지난번에 오늘의 한마디에서 저하고 같이 공부했는데요. 좀더 꺼내볼까요? 어휘력은 넓어질수록 좋은 거니까요^^ How about calling her back? 어머니께 다시 전화드리는게 어떻겠니? You could call her back. 어머니까 다시 전화드릴수 있잖아~ Wouldn’t it be a good idea to call her back? 어머니께 다시 전화드리는거 좋은 아니디어 같지 않니? [좋을거 같은데?] cf) 여기서 하나 짚어둘 건. why don't we~?로 물어보면 권유는 권유인데 같이 하자... Let's의 의미와 좀더 상통하게 됩니다^^ slightly한 뉘앙스 차이 가져가 보시길 바래요! http://blog.naver.com/minga2015/220778870691 4. She is just going to nag me about finding a job // 일단 여기서 just의 용법 꺼내봅니다. 아오븐이다! Almost, only, Very, Exactly, Now. 뜻 뭘까요 어머니까 나에게 (완전,엄청) 잔소리 하려 하실거야의 뜻이죠. 그래서 Very!를 꺼냈습니다. 어렵지 않죠? http://blog.naver.com/minga2015/220779174144 nag은 잔소리를 하는데 귀찮을 만큼 지속적으로 하는 뉘앙스가 있어요. 동의어는 harass 귀찮게 하다. 정도 쓰시면 되겠구요. 5. Well, it might be a good idea to start looking for work// 방금전 했던 문장, Would’t it be a good idea to~ 와 비슷하죠? 이걸 긍정으로 바꾸면서 조동사 might를 데려왔어요. 아마도 to 이하 하는게 좋은 생각일 것 같은데.. 이런 뉘앙스가 됐습니다. 6. You sound like my mother // 일단 sound like=sound as if와 동의어로 쓰실수 있습니다. 그렇다고 해서, sound like 다음에 가정법 과거시제가 온다던지는 하지 않아요. 본문에서는 지금 sound like 다음에 명사(my mother)가 왔지만 완전한 문장이 온다고 해도 보통 일반 시제를 쓰면 됩니다. You(It) sound(s) like you are my mother. 너가 울 엄마라도 된양 얘기하네? 이런 뉘앙스이구요. 시제는 그대로 are를 쓰시면 됩니다. 비슷하게는 feel like, seem like를 써도 무방합니다. 당연히 주어가 it으로 와도 돼요. It feels like, it seems like~ 도 가능하단 말씀! 7. I’m just pointing out the obvious // 여기서의 just 용법 뭘까요? 오늘의 숙제입니다! AOVEN 중에서 어떤 카드를 꺼내볼까요? 어떤 카드가 가장 문맥에 어울릴까요? point out은 손가락으로 가리키는 그림입니다. 그래서 identify, show, indicate, specify 등과 전부다 동의어로 쓰실수 있습니다. 마지막으로 여기서 중요한 문법 하나! [the + 형용사]는 문법에서 =명사와 같은 취급을 받게 됩니다. obvious는 분명 형용사잖아요? 그쵸? 그래서 the obvious = obvious thing, obvious fact 등의 뉘앙스가 됩니다. the young=young generation/people 젊은 세대 the dead = dead people. 죽은 사람들. the real = real thing 등등 전부다 같은 맥락입니다. 이제 이번주만 지나면 다음주부터는 극강의 더위는 아니겠죠? 아닐꺼라 기대하며 이번주도 꿋꿋이 지냅시다. 이열치열! Have a good one. Bye for now! blog.naver.com/minga2015