오늘의 회화(영어)

I’m really into old movies. I can’t get enough of that amazing food.

정진근 2016. 9. 28. 00:24

http://naver.me/IM3pDC20

 

A Tracy, I got two tickets to this year’s film festival.

B That sounds like it will be fun.

A I’m really into old movies.

B Yes, classic films are the best.

A Let’s watch at least ten movies.

B That’s a lot. It sounds like you’re a movie buff!

A I love movies. I just can’t get enough of them.

 

A트레이시, 나 올해 영화제 티켓이 두 장 있어.

B그거 재미있겠다.

A난 옛날 영화가 진짜 좋아.

B그래, 고전 영화가 최고지.

A영화를 적어도 열 편은 보자.

B그거 아주 많은데. 너 완전 영화광 같아!

A나 영화 진짜 좋아해. 아무리 많이 봐도 질리지가 않아.

 

관련단어

be really into ~ : ~를 진짜 좋아하는

☞I’m really into that baseball team.

나는 저 야구팀이 정말 좋아.

☞I’m really into romantic comedies.

난 로맨틱 코미디가 진짜 좋아.

☞I’m really into that guy’s YouTube channel.

난 저 사람의 유튜브 채널이 정말 좋더라.

 

a ~ buff : ~광

☞That guy is a car buff.

저 남자는 자동차광이야.

☞You can ask her anything. She is a history buff.

저분에게 아무거나 여쭤 봐. 역사광이셔.

☞I’m not a sports buff, but I really enjoy sports.

나는 스포츠광은 아니지만, 스포츠를 아주 좋아해.

 

can’t get enough of ~ : 아무리 ~해도 질리지가 않는

☞I can’t get enough of that television show.

저 텔레비전 프로그램은 아무리 많이 봐도 질리지가 않아.

☞I can’t get enough of her singing.

그녀의 노래는 아무리 들어도 질리지가 않아.

☞I can’t get enough of that amazing food.

저 끝내주는 음식은 아무리 먹어도 질리지가 않아.

 

film festival : 영화제 classic film : 고전 영화 at least : 적어도, 최소한 this year’s : 올 해의

 

출처:EBS Easy English

 

안영란

■ What kind/sort/type of movies do you like? 넌 어떤 종류의 영화를 좋아하니? // I like romantic movies. 난 멜로 영화를 좋아해 // Have you (ever) seen the movie "Ghost"? 너 영화 "사랑과 영혼" 본 적 있어? << Have you (ever) heard this song? 너 이 노래 들어본 적 있어 ■ I'm really into old movies = I'm interested in old movies. 난 고전 영화에 관심/흥미가 있어 ■ classic films. 고전 영화 <=> classical music. 고전 음악 ■ That's too much. 그거 너무 많아 ■ I love movies = I'm a big fan of movies. 난 영화의 광팬이야 ■ I just can't get enough of them. 난 그것들 (영화들) 이 질리지가 않아 <=> I'm sick of them = I'm tired of them = I'm sick and tired of them = I'm fed up with them. 난 그것들이 질려/지긋지긋해

 

■ I'll go see a doctor. 나 병원에 가봐야겠어 (정해지지 않은 의사에게) << I'll go see the doctor. 나 병원에 가봐야겠어 (정해진 의사에게) ~ go see a doctor = go and see a doctor

 

best 가 명사로 "최고/최선" 의 뜻으로도 쓰여요. 본문의 Classic films are the best. 고전 영화가 최고야. 여기서 best 는 형용사가 아닌 명사로 쓰인 거라고 생각해요. 명사로 쓰여진 예 You are the best. 당신 최고야 / Do your best. 최선을 다해라. Go for the second best if you can't have the best. 최선이 안 된다면 차선을 선택해라. second best = next best. 차선

 

이상민

http://m.blog.naver.com/minga2015/220822658854


마스터메이슨

https://youtu.be/0-BKJE7UIbw

 

Andrew Kim

■ I got two tickets to this year's film festival. 이 문장을 전치사 to 없이 그냥 I got two this year's film festival tickets.라고해도 되요.■ I'm really into old movies. into는 ~속으로 라는 전치사이니까 into는 ~에 푹 빠져있다, ~에 열중하다라는 뉘앙스예요. 제가 좋아하는 영화 The ten commandments (십계명), Quo Vadis (쿼바디스<주여 어디로>), Ben Hur (벤허)등등 성경을 주제로한 영화가 멋있는 것 같아요.이런 명화들 torrent(컴으로 영화 download 받기)해서 콤퓨터로 볼수있어요. 아니면 YouTube에 available 할지도 모르겠네요.■ Let's watch at least ten movies. at least(적어도)반대는 at most(많아야)이죠. It will take 30 minutes at most. 그건 기껏해야 30분 걸릴거야.■ It sounds like you are a movie buff. buff = fan. It sounds like you are a big fan of movies.와 비슷한 문장이죠. movie가 나와서 go to a movie, go to the movie, go to the movies 차이점 좀 알아볼까요? 1) go to (see) a movie : 영화 보러가다 (영화를 뭘 볼 것인지 정하지 않고 영화 보러 가자는 뜻이구요) 2) go to (see) the movie : 그 영화 보러가다 (특정 영화를 정해놓고 보러 가자는 뜻으로 정관사 the 가 들어갔습니다.) 3) go to the movies : 영화관에 가다(정관사 the를 쓰고 뒤에 ~s 를 붙여서 영화관이란 뜻으로 쓰이곤 하죠) 물론 movies가 여러편의 영화들을 뜻할수도 있어요.■ I just can't get enough of them. them = movies. can't get enough of~ 는 제가 처음 언급한건데 이후에 몇 번 나왔네요. 직역은 ~을 충분히 얻을수없다인데 의역은 아무리 ~해도 질리지가 않다는 의미예요. I can't get enough of 김치찌개. 난 김치찌개는 아무리 먹어도 질리지가 않어.

 

Hotdo

■ buff 1. 명사 : a person who knows a lot about and is very interested in a particular subject (특정 분야에 박식하고 관심이 많은 사람) ○ a computer buff (컴퓨터광) ○ an opera buff (오페라광) ○ a film buff = a movie buff (영화광) ○ 관련단어 : enthusiast(열광적인 팬), fanboy(광적 집착팬) fandom(팬층, 팬들) gourmet(구어r메이/미식가), groupie(가수 따라 다니는 소녀 팬들), lover(애호가/ an art lover 미술애호가) philatelist(우표수집가), sucker(사족을 못 쓰는 사람) 2. 명사 : 입, 코, 목 등을 한번에 감싸는 천 , 헝겊 3. 형용사 : a pale, yellowish-brown colour (낡고 누르스름한 갈색의) ---> a buff envelope (날고 누르스름한 봉투) 4. 형용사 :If a man is buff, he has a body that is a good shape, and looks as if he has done a lot of exercise (운동 등으로 몸이 좋은) --> He was spotted on the beach looking extremely buff (그는 끝내주는 몸매를 보여 그 해변에서 단연 눈에 띄었다) 5. 동사 : to rub an object made of metal, wood, or leather in order to make it shine, using a soft, dry cloth (광이 나게 뭔가를 닦다)

 

neuron

two tickets to this year's film festival에서 to의 기본 뉘앙스는 떨어져 있는 두 물체가 다가가서 붙는 모습입니다. 붙어버리면 하나가 움직이면 다른 하나도 어쩔 수 움직여야 되는 그림이 나옴니다. 단순한 결합이 아니라 기능적인 결합, 구속적인 결합의 뉘앙스 입니다. 저 티켓은 다목적 티켓이 아니라 오로지 필름페스티발에만 쓰이는 티켓(구속적ㆍ기능적)이기 때문에 to를 사용한 것으로 보여 집니다. "자물쇠의 키", "대통령의 비서". of가 아니라 to입니다. 소유가 아니라 기능적인 결합의 뉘앙스로 표현되어야 하기 때문입니다(비서가 몸종은 아니잖음). Key to the lock, Secretary to the president

 

지은아씨