오늘의 회화(영어)

It’s hard for me to negotiate. I take everything he says at face value.

정진근 2016. 10. 4. 05:15

http://naver.me/xjkgLJyJ

 

A Sean, is it okay to let our buyers suggest prices?

B No, Jake, it’s not a good idea. We should be the first to suggest a price.

A I see. I heard one of our buyers say, “We’re not looking to spend more than $100,000 for this.” last time.

B Even in that case, we shouldn’t accept their price at face value.

A It’s hard for me to negotiate.

B Don’t worry, Jake. You’ve just started working here.

 

A숀, 바이어들에게 가격을 제시하게 해도 괜찮은 거예요?

B아니요, 제이크, 그건 좋지 않아요. 우리가 먼저 가격을 제시하는 쪽이 되어야 해요.

A그렇군요. 지난번에 바이어 한 명이 말하기를, "저희는 이것에 10만 불 이상은 지불할 수가 없습니다."라고 하더라구요.

B그런 경우라도, 액면 그대로 그 가격을 받아들이면 안 되는 거죠.

A저는 협상을 하는 게 어려워요.

B걱정 마세요, 제이크. 여기서 이제 막 일을 시작했는걸요.

 

관련단어

suggest a price : 가격을 제시하다

☞Please suggest a price.

가격을 제시해 주세요.

☞Can you suggest a price first?

먼저 가격을 제시해 주시겠어요?

☞The boss will suggest a price.

사장님이 가격을 제안하실 겁니다.

 

at face value : 액면 그대로

☞I take everything he says at face value.

나는 그 사람이 말하는 걸 액면 그대로 다 받아들여.

☞I can’t take the story at face value.

난 그 이야기를 있는 그대로 받아들일 수가 없네.

☞You can’t take the gossip at face value.

그 소문을 들은 그대로 믿으면 안 돼.

 

negotiate : 협상하다.

☞They are unwilling to negotiate.

그들은 협상을 하려고 하지 않아.

☞Try to negotiate with them.

그들과 협상을 하려고 해 봐.

☞They have no desire to negotiate.

그들은 협상을 할 생각이 없는 거야.

 

suggest : 제안하다, 제시하다 price : 가격 last time : 지난번에 case : 경우

 

출처:EBS Easy English

 

이상민

http://m.blog.naver.com/minga2015/220827252512

 

마스터메이슨

Is it okay to 동사 : 동사하는거 괜찮아요? (이지로케이 투/루) / Is it okay with 사람 : ~에게 괜찮아요? cf. Is It possible to 동사 : 동사하는거 가능한가요? / let 주어 동사 : 주어가 동사하다(내버려/허락) / our 1.아월r 2.얼r / suGGEst / No, You don’t let them suggest prices. 그들(바이어)이 가격 제시하게 내버려 두면 안돼 / not a 나러 / good iDEa 그라이디아 cf. media, area 아 / should 슏 / first to 뿨rㅅ투 / suggest a 떠 / I see. (= understand, get it) / I heard that~ : 내가 ~라고 들었다 / 숫자수치 “of" 복수명사 : 복수명사들 “중에" 몇 / one of our 워너붜r / buyers say 봐이어 쎄이 / we’re 워r cf. they’re 델r, where’re 웰r, there’re 데얼r / look to 동사 : ~할 것을 기대, 계획하다 cf. look forward to -ing : 학수고대하다 / 10,000 : ten thousand / 100,000 (one) hundred thousand / $10 = 일억 / last 1.지난 2.마지막의 3.지속하다 / even 심지어 / case 경우 / acCEpt 앧(윽)쎙엡ㅌ / take 무엇 at face value : 곧이 곧대로 믿다 / It’s hard to negotiate 네고하는거 어렵다 / It’s hard (for me) to negotiate (나에겐) 네고가 어렵다 / neGOtiate 늬고우싀에잍 / you’ve just started + ing : 이제 막 시작했다(윱 저얻ㅅ따r릗) / https://youtu.be/--z0LpWih4k

 

Andrew Kim

■ Is it okay to let our buyers suggest prices? suggest prices는 buyers가 여러사람이라 prices에다 s 붙여놨네요.■ We should be the first to suggest a price. 이 문장은 the first가 단수라 suggest prices라 안 하고 suggest a price 라고 했네요. suggest a price 와 비슷한 표현에 quote a price (가격을 매기다)가 있죠.■ I heard one of our buyers say, "We are not looking to spend more than $100,000 for this " last time. 여기서 look은 보다가 아니라 be looking to = be trying to 이죠. 간만에 직접화법 나온것 같네요. 간접화법으로 전환하는 법이 좀 복잡하지만 쉬운것 부터 조금씩 접하면 좀 더 익숙해 지리라 믿어요. 화법을 전환하는 구체적인 순서는 다음과 같다.《보기》She said to me, " I am really happy now." 직접화법 She told me that she was really happy then. 간접화법 전달동사 피전달문 1. 콤마(,)와 인용부호(" ")를 없앤다. 2. 전달동사를 알맞게 바꾼다. (said to -> told). 이때 that는 생략할수 있다. 3. 전달하는 입장에서 피전달문의 인칭을 바꾼다. (I -> she) 4. 피전달문의 시제를 바꾼다 (am -> was) 시제의 일치 5. 부사구나 기타 수식어구를 전달하는 입장에 맞도록 고친다. 이(것) ->저(것), 여기 -> 거기, 지금 -> 그때 / 그당시에, this -> that,  here -> there, now -> then / at that time, a year ago -> a year before, today -> that day, tomorow -> the next day / the following day, yesterday -> the day before / the previous day, last night -> the night before / the previous night, the day before yesterday -> two days before, the day after tomorrow -> in the two day's time, next week / year -> the next week / year. 《평서문에서 화법의 전환》전달동사 say 는 say 로, say to 는 tell 로 바꾸고, 그 외의 동사는 그대로 쓴다. 시제는 주절의 시제와 일치시켜야 한다. ('시제의 일치'부분 참고바람) He said, "This boy is very honest." He said (that) that boy was very honest. She said to him, "I met your father." She told him (that) she had met his father. He promised, "I will leave here." He promised that he would leave there. ※ 직접화법의 said 를 간접화법의 전달동사 told 로 바꾸는 이유는, say는 [say + 목적어]의 문장을 만들고, tell 은 [tell+간접목적어+직접목적어]의 문장을 만들 수 있기 때문이다. She said, "I'm hungry." 의 경우 She said that she was hungry. 라고 쓸 수 있으며 She said to me, "I'm hungry."의 경우 She told me that she was hungry라고 쓸수 있다. (me는 간접목적어, that이하는 직접목적어)[인칭대명사 바꾸기]( I -> he) He said, " I have lost my pencil".He said that he had lost his pencil. ( we -> they) She said, "We were thinking of buying a car." She said that they were thinking of buying a car. 위 설명을 토대로 간접화법으로 고치면 I heard one of our buyers said that they were not looking to spend more than $100,000 for that.가 되겠네요. ■ We shouldn't accept their price at face value. at face value (액면 그대로)의 반대는 take with a grain of salt(에누리하여 듣다) 이예요. You need to take what he said with a grain of salt. 너는 그의 말을 에누리하여 들어야한다

 

Hotdo

■ take at face value : take someone or something at face value(누군가 혹은 어떤 것을 있는 그대로/액면 그대로 받아들이다) -> You have to take him at face value(당신은 그를 액면 그대로 받아 들여야 한다) -> I take everything he says at face value (나는 그가 말하는 모든 것을 액면 그대로 믿는다) -> I don't know whether I can take her story at face value, but I will assume that she is not lying (난 그녀의 얘기를 액면 그대로 믿어야 할지는 모르겠으나, 그녀가 거짓말을 하지 않은다고 생각할래) ■ We shouldn't accept their price at face value (우리는 그들의 가격을 액면 그대로 받아 들여서는 안된다)


Behappy

<설명이 잘 돼있어 퍼왔습니다.>I hear you~로 된 문장은 두가지의 유형이 있습니다. 하나는 I hear that you~이고(3형식) 또 하나는 I hear you다음에 동사원형 또는 현재분사가 나오는 5형식이 그것입니다. 전자는 나는 네가 ~하는 것을 누구를 통하여 듣는다라는 뜻이고 후자는 나는 네가 ~ 하는 것을 직접 듣는다로서 바로 지각동사 5형식 문장이 됩니다. 그러므로 5형식 문장에서는 네가 ~ 하는 동작 자체가 내가 들을 수 있는 대상이 되어야하며 그래서 쓰이는 동사들이 sing, play the piano등 청각으로 청취가 가능해야 합니다. 따라서 I heard one of our buyers say, 는 buyer가 하는 말을 직접 들은 것으로 that절이 아닌 S + V+ O +OC이고 지각동사 hear의 목적어로 one of our buyers , 목적보어로 says 가 아닌 동사원형인 say가 왔다고 볼 수 있겠죠.

neuron
“We’re not looking to spend more than $100,000 for this.이게 해석이 되나요. "looking to spend" to부정사로는 이해가 잘 안가요. "looking to spending"즉 to를 전치사로 봐야지 본래 의도하는 의미에 부합하다고 봐요. 시선이 닿는 to이하를 보는 그림입니다. 내 시력이 공간을 가르고 이동하여 to에 닿은 모습이 기본 뉘앙스죠. 이런 영어의 뉘앙스가 대화의 맥락에 따라 우리말로 다채롭게 표현(의역)된다고 봅니다. 누가 우리집 담장을 넘어오고 있습니다. 내 시선은 공간을 가르고 빛의 속도로 그 물체에 닿아 찰싹. 붙어 그 물체가 움직이는 방햐에 따라 동선이 이동하죠. 요까지가 영어로 look to입니다. 이제 한국식 한국어로 이 상황을 표현하면. 응시하다, 주의하다, 경계하다, 이렇게 의역되고 숙어 look to는 이런 뜻을 가진 암기의 대상이 되는거죠. 그녀가 보고 싶어요. 그녀를 만나는 상황에 내 시선을 보내고 그곳을 응시하고(look to) 있어요. 그것도 목을 빼고 응시(look forward to)하고 있습니다. 이 그림을 멋지게 우리말로 요약하면. 기다리다, 기대하다, 학수고대하다가 되고, 또 역시 숙어로 암기대상이 되죠. 시선을 약간 위로하고 어떤 대상을 쳐다 봅니다. 즉 look up to 우러러 보죠. 이건 미국이나 우리나 정서가 비슷하네요. 존경하는 그림(반면 눈을 아래로 깔고 내려다 봅니다(look down). 상대방은 시선의 무게에 짓눌려 압박(on)을 받습니다. 경멸을 받는게 look down on이란 그림으로 표현되는 이유) 여러가지 우리말 뜻으로 의역되었지만 근본 뉘앙스는 단 하나죠 어떤 대상에 내 시선이 닿아 있는 그림이 맥락에 따라 다양하게 표현됐다는 것 뿐. 본문으로 돌아가면, 10만불이상 소비하는 것에서 내 시선을 거두겠다는 그림이 잖아요. 즉 거부. 반면 not이 없다면 순응. 우리말 의역으론 이런 맥락을 벗어나지 않는 범위내에서 유려하게 표현하면 됩니다. 여기부터는 국어영역이니까요. 10만불 이상은 안쓰겠다. 생각없다. 쳐다도 않보겠다. 고려하지 않겠다 등등 전치사 to는 이렇게 종속과 순응, 거부와 자항, 반대의 뉘앙스가 있고 이런 단어들과 콜로케이션됩니다. 이유는 움직여 붙으면 하나가 움직이면 따라움직여야죠. 여기서 종속개념이 파생, 움직인 것 만큼 움직여야 하니 비례개념도 있네요. 떨어진 물체가 이동하여 큰놈이 작은 놈에게 쎄게 부딪히면 관성에 의해 작은 놈은 벌렁나자빠지죠. 밀치다. 저항하다. 반대하다. 개념이 생깁니다. 네이버 사전에 저항 반대라고 치면 관련 영단어가 뜨고 이 단어들과 콜로케이션되는 젓치사 한 번 보세요. 죄다 to입니다 think to 도 마찬가지가 되겠죠. 다만 시력이 아니라 생각이 이동하여 to이하에 맞닿는 그림이 됩니다. 결론 We’re not looking to spendING more than $100,000 for this.= We do not consider(looking to)spending more than $100,000 for this. 전치사 목적어인 동명사가 와야합니다. 동명사의 뉘앙스가 지속적이고 일정하고 어떤 습성이나 경향을 나타냅니다. 고려하다란 말 자체 뉘앙스가 절대로 일시적 기분이나 경박한 느낌과 거리멀죠. 심사숙고하고 신중한 느끼이기 때문에 consider는 동명사를 목적어로 취합니다.

 

지은아씨