오늘의 회화(영어)

Maybe we can make a list of good options. Let’s search the Internet sites this evening.

정진근 2016. 10. 10. 07:54

http://naver.me/5vd3Spw4

 

A So, what do you think about the one you saw yesterday?

B It was too noisy and too dark. on top of that, there were so many cars going by.

A Oh, it must be a pretty noisy place.

B Yes. And no sunlight comes through the windows. How do you think I can find a better apartment?

A Let’s search the Internet sites. Maybe we can make a list of good options.

B Thank you for your help, Tracy.

 

A그래, 어제 봤던 집은 어떤 것 같아?

B너무 시끄럽고 너무 어두웠어. 무엇보다도 차가 너무 많이 지나다니더라고.

A아, 꽤 시끄러운 곳이었나 보다.

B응. 그리고 창문으로 햇빛이 전혀 들어오지 않아. 어떻게 하면 더 좋은 아파트를 구할 수 있을까?

A인터넷 사이트를 찾아보자. 괜찮은 곳들을 골라서 목록을 만들어 볼 수 있겠지.

B도와줘서 고마워, 트레이시.

 

관련단어

come through the window : 창문으로 들어오다

☞A lot of dust came through the windows.

많은 먼지가 창문으로 들어왔어.

☞The sounds of the playing children came through the window.

아이들이 노는 소리가 창문을 타고 들어왔어.

☞The breeze came through the window.

산들바람이 창문으로 들어오더라.

 

search the/some Internet site : 인터넷 사이트를 찾아보다

☞Let’s search the Internet sites this evening.

오늘 저녁에 인터넷 사이트를 찾아보자.

☞Let’s search some Internet sites for a job.

인터넷 사이트에서 일자리를 찾아보자.

☞They searched the Internet sites for hours.

그들이 몇 시간 동안 인터넷 사이트를 뒤졌어.

 

make a list of ~ : ~의 목록을 만들다

☞Make a list of what to buy.

뭘 살 건지 목록을 만들어.

☞Let’s make a list of people to invite.

초대할 사람들의 목록을 만들어 보자.

☞She made a list of things to do.

그녀는 할 일의 목록을 만들었어.

 

noisy : 시끄러운

on top of that : 무엇보다도

sunlight : 햇빛

option : 선택, 방법

 

출처:EBS Easy English

 

안영란

■ I'm strapped for cash these days. 난 요즘 돈에 쪼들려. on the top of that, I lost my job. 설상가상으로, 실직까지 했어 ■ He must be late. 그는 분명히 늦을거야 (강한 추측) >> He might be late. 그는 늦을지도 몰라 (약한 추측) ■ I want to have a bright, sunny room. 나는 밝고, 햇빛이 잘 드는 방을 원해 ■ I'll fly through/via San Francisco to LA. 난 샌프란시스코를 경유하여 LA 에 갈거야 ★ I'm Korean through and through. 난 뼛속까지/속속들이 한국인이야. I know her through and through. 난 그녀를 속속들이 알아 ■ He's looking through my report. 그는 내 보고서를 (스윽) 훑어보고있어 >> He's going over my report. 그는 내 보고서를 (꼼꼼히) 검토하고있어

 

■ What do you think about bullfighting? 당신은 투우에 대하여 어떻게 생각하세요? = How do you feel about bullfighting? 당신은 투우에 대하여 어떻게 느끼세요?

 

■ must 일반동사 -> 무조건 해야한다. You must get your license to drive a car. 운전을 하려면 운전면허증을 무조건 따야한다 << You must not drink and drive. 무조건 음주운전을 하면 안된다 ★ must be -> 틀림없이 ~ 일 것이다. She must be angry with me. 그녀는 틀림없이 내게 화나 있을거야 (현재의 강한추측) << The shop must be closed now. 가게는 지금 틀림없이 닫혀있을거야 (현재의 수동형 추측) ■ must have 과거분사 (과거에 대한 강한 추측) He must have done the work instead of her. 그가 그녀 대신에 그 일을 틀림없이 했을거야

 

이상민

http://m.blog.naver.com/minga2015/220832192868

 

마스터메이슨

think of ~를 / think about ~에 대해서 / what do you think that 문장 : (의견) 문장에 대해서 어떻게 생각하니? = how do you feel / how do you think 문장 : 어떻게(방법으로) 문장이 될거라고 생각하니? e.g. How do you think I’m doing? 내가 어떻게 지내고 있을거 같아, 응? (약간의 타박) How do you think they knew? 그들이 어떻게 알아챈 것 같아?, How you do think that makes me feel? 지금 내 기분이 어떨것 같니? / what do you 1.왓두유 2.와루유 / think about 꺼봐웃 / the one 얘기하기전에 뭔가 있어야 함 / saw 써어 / on top of 무엇 : 1.무엇 위에 2.게다가(=besides) / go by 지나가다 / pass by 지나치다 / must be 틀림없이 ~일 것이다 / must 동사 1.무조건해야한다 2.틀림없이 ~일 것이다 / must have 과거분사 : 틀림없이 ~일 것이다 / place = location / high foot traffic 인파가 많은 / come through 통과하다 들어오다 / the room is not facing south 방이 남향이 아니다 / think I 띙까(이) / find a 뽜인더 뽜이너 / aPARtment ㅇ팓r먼ㅌ / search = look up / search (for) 무엇 on the internet 인터넷에서 뭔가를 검색하다 / real estate 륄리ㅅ떼잍 : 부동산 / 부동산 apps는 한국의 직방 처럼 미국에도 zillow라는 유명앱이 있어요 / make a list of ~의 리스트를 작성하다 = list(메이꺼리ㅅ떱) / option 선택권(압-션) / https://youtu.be/i_GHnl2ysYs

 

Andrew Kim

■ What do you think about the one you saw yesterday? what do you think about와 How do you think about의 용법 차이에 대해 좀 더 확실히 알고 있어야 할것 같네요 =>요즘 우리는 방송매체를 통해서 외국인과 우리나라 통역자와의 인터뷰내용을 자주 접하게 됩니다. 그 가운데 우리나라 통역자의 대표적인 질문 중 하나가 한국에 대한 소감을 묻는 것입니다. 그때 가끔 How do you think of Korea?라고 표현하는 분들이 있지요. 그러나 이 표현은 비 문법적인 표현입니다. 오늘은 이에 대해 연구 분석해보겠습니다. 아래의 표현을 봐 주세요. 어떤 표현이 어색하죠? “이 소설에 대한 소감은?” 1. What do you think about this story? 2. How do you think about this story? 3. How do you feel about this story? 결론부터 말씀을 드리면 2번 문장은 어색합니다. 위에 나온 세 문장 모두는 의문문 형태를 이루고 있습니다. 먼저 1번 문장을 평서문 형태로 바꿔보면 You think about this story what. 또는 You think about what. 으로 풀어 볼 수 있지요. 다시 말해서 this story = what 으로 쓰이고 있네요. 이때 this story는 명사이므로 명사를 대신한 대명사 what이 격을 맞춰주고 있습니다. 그러므로 완벽한 문장이라 볼 수 있지요. 2번 문장을 평서문으로 고쳐보면 You think about this story how 또는 You think about how입니다. 이 문장에서 this story는 how와 동격이 될 수 없습니다. 이유는 this story는 명사인 반면 how는 부사이기 때문이죠. 그리고 아시다시피 전치사 about 뒤에는 명사가 와야지 부사가 올 수는 없습니다.. 3번 문장은 옳지요. 이유는 think 동사와 feel 동사의 의미상 차이 때문입니다. think는 ‘무엇을 생각하다’로 ‘무엇’이라는 명사를 강력히 필요로 하고 feel은 ‘~하다고 느끼다’이므로 ‘어떠하다’라는 상태를 나타내는 부사를 필요로 합니다. 그러므로 이 문장은 옳지요. 잘 아셨죠? 이제부터 외국인에게 한국에 대한 소감을 물어 볼 때도 What do you think of Korea? 또는 How do you feel about Korea? 와 같이 표현해야 합니다.■ It was too noisy and too dark 그냥 It was too noisy and dark라고만 해도 돼는데 too를 2번 썼네요. 너무 noisy 한것도 안좋고 너무 dark한것도 안 좋아한 것을 강조하기위한 nuance 죠.■ One top of that, there were so many cars going by 그 뿐만 아니라 = on top of that = In addition = Furthermore = What's more = Not only that = Moreover등등. so many cars going by의 going by는 cars를 수식하는 현재분사죠. 현재분사는 형용사 역활을 하는 ing이예요. 분사구문은 부사 역활을 하는 ing형태이구요. going by = passing by ■ No sunlight comes through the windows 전체부정 문장이예요. 부분 부정인 Sunlight doesn't come through the windows 하면 햇빛이 그 창문들을 통해 들어 오지는 않는데 다른 곳을 통해 들어 올수도 있다는 가능성을 내포한 문장이 되죠. through는 간단히 thru 라고도 표시해요 drive-thru order 차를 통한 주문■ How do you think I find a better apartment? 이 문장은 앞에서 언급한 How do you think about~ 문장과 다른 패턴이예요. How can I find a better apartment? 를 문장 중간에 do you think넣고 어순을 좀 변형한 거죠.

 

Hotdo

■ through 복습 1. I slept through the alarm (알람소리 못듣고 계속잤다 = 알람소리 내내 잠들었다) 2. We'll be in New York Tuesday through Friday (화욜부터 금욜까지 뉴욕에 있을거다) 3. Success can be achieved only through hard work (성공은 근면을 통해서만 얻을 수 있다) 4. Are you through with that newspaper? (그 신문 다 읽으셨나요?) 5. All through the night 밤새도록 6. Keep with me forward all through the night 밤새도록 나와 함께 쭉 있어주세요(Cyndy Lauper의 All through the night 가사) 7. All through the town 마을 구석구석 8. All through the year 일년 내내 ☆ And no sunlight comes through the window (그리고 창문으로 빛이 들어오지 않아)


뭐지

there were so many cars going by. 그리 많은 차들 /가까이 지나가며(가면서) /있었어. by 옆이라는 전치사가 아니라 부사적전치사역할임(가까이). going은cars를 수식하는 형용사가 아니라 그냥 부연말 다시말해 부사역할임.

 

지은아씨