오늘의 회화(영어)

Littering is so selfish. I can't believe she left the trash behind like that.

정진근 2016. 10. 22. 09:21

http://naver.me/G5B2WDsk

 

A (While hiking) Look at that guy. He's leaving his trash behind.

B Oh, no. I can't stand litter bugs.

A Littering is so selfish, especially in the mountains.

B Let's pick up the trash and put it in our bag.

A Okay. I hope there's no more litter in the mountains.

B Me, too. Well, I can't see any more trash around here.

A I think we should come up here every Sunday and do this.

 

A(등산을 하면서) 저 사람 좀 봐. 쓰레기를 버리고 가네.

B아, 이런. 난 쓰레기 아무 데나 버리는 사람들을 참을 수가 없어.

A쓰레기를 아무 데나 버리는 건 정말 이기적인 거야, 특히나 산에서 말이지.

B쓰레기를 주워서 우리 가방에 넣어 가자.

A그래. 난 산에 더 이상 쓰레기가 없으면 좋겠어.

B나도. 자, 이제 여기 주변엔 쓰레기가 없네.

A우리 매주 일요일에 여기 올라와서 쓰레기를 주워야겠어.

 

관련단어

leave (one's) trash behind : 쓰레기를 버리고 가다.

☞Never leave trash behind.

쓰레기 버리고 가지 마.

☞I can't believe she left the trash behind like that.

어쩜 저렇게 쓰레기를 버려 두고 갈 수가 있지.

☞Clean up the camping spot and don't leave the trash behind.

캠핑장 깨끗하게 치우고 쓰레기 버리고 가지 마세요.

 

litter bug : (거리·공원 등 공공장소에) 휴지·쓰레기를 버리는 사람.

☞What a litter bug!

어떻게 쓰레기를 버리고 가냐!

☞That litter bug needs to be educated.

저렇게 쓰레기를 투기하는 사람들은 교육을 좀 받아야 돼.

☞The litter bug tossed the wrapper on the ground.

저 사람이 포장지를 땅바닥에 버렸어.

 

pick up the trash : 쓰레기를 줍다.

☞Let's pick up the trash in the classroom.

교실에 있는 쓰레기 줍자.

☞Please pick up the trash when you're finished.

다 끝나면 쓰레기 주워 주세요.

☞After the picnic, don't forget to pick up the trash.

야유회 끝나면, 쓰레기 줍는 거 잊지 마세요.

 

stand : 참다, 견디다 litter : 쓰레기, 쓰레기를 버리다 selfish : 이기적인, 자기밖에 모르는 especially : 특히, 특히나

 

출처:EBS Easy English

 

안영란

■ leave -> 1, 떠나다. I don't want to leave, but I can't help it. 떠나고 싶지 않지만, 어쩔수가 없네요 // 2, 남기다. This trip left me with unforgettable memories. 이 여행은 내게 잊을 수 없는 추억을 남겼어 ■ litter -> 쓰레기. It says " No Litter". "쓰레기 투기 금지" 라고 쓰여 있어요. No Litter = No dumping = No Littering ★ Put the trash where it belongs! 쓰레기는 쓰레기통에! ■ stand = bear, endure. 참다, 견디다. I can't stand the cold/heat. 난 추위/더위에 약해 << I don't feel the cold/heat. 난 추위/더위를 안타 ■ Will you be able to pick me up at six? 6시에 날 데리러 올 수 있어요? ★ pick up the phone = answer the phone = get the phone. 전화를 받다 ■ no (= not any) I hope there's no more litter = I hope there isn't any more litter. 더 이상 쓰레기가 없었으면 좋겠어 ★ I can't see any more trash = I can no more see trash. 더 이상/이젠 쓰레기를 볼 수가 없네 ★ I don't have any money = I have no money. 난 돈이 한 푼도 없어요

 

■ He's 는 He is 또는 He has 의 축약형이예요 ~ He's a teacher = He is a teacher. 그는 선생님이야. He's happy = He is happy. 그는 행복해 /// He's just left the office = He has just left the office. 그는 방금 사무실을 떠났어요

 

이상민

http://m.blog.naver.com/minga2015/220842455843

 

마스터메이슨

look at 루깯 cf. look at you 너좀봐! (놀라거나 놀릴때) / he is = he’s / leave 1.떠나다 2.남기다 / leave 무엇 behind 두고가다 / beHInd ㅂ하인 / can’t 캐앤 / can’t stand 참을 수 없다 / litterbug = litterer, litterout / is so 있쏘 / esPEcially ㅇㅅ(이스)뻬에셜리 / MOuntain 마웉은 / pick 무엇/누구 up : 1.무엇을 집어들다 2.누구를 태워주다 / pick the trash up / trash and ㅊ뢔쏀 / put it in 푸리린 / our 1.아월r 2.얼r / put it in our 푸리리너r / me, too = me as well / trash around ㅊ뢔쎠롸운 / think we 띵뀌 / should 슏 / come up here 커머피어r / every Sunday = on Sundays / 

 

Andrew Kim

■ He's leaving his trash behind. leave는 보통 명령어나 과거동사로 많이 사용되는데 여기선 현재 진행형으로 쓰여진 것에 주목해야겠네요. leave behind가 뒤에 남겨두는 것이니까 버리고 있다고 의역했네요.■ I can't stand litter bugs. stand는 서다의 뜻이 아니라 bear, endure, put up with의 참다라는 의미이죠. litterbug(쓰레기버리는 사람) = litter(쓰레기) + bug (벌레) 쓰레기버리는 사람을 벌레에 비유한것 같네요. bug가 ~광 이란 뜻도 있지만 쓰레기 광이란 말은 별로 적합한 것 같지가 않은 것 같에요. 텍사스에서는 Don't mess with Texas라는 campaign 이 오래전부터 시작해서 거리에 쓰레기같은 것 버리지 말라는 운동이 시작했어요.■ Littering is so selfish. Littering(거리에 쓰레기를 버리는 것)은 동명사의 주어 역활이죠.■ Me, too = I hope so. 윗 문장이 중간에 부정문이 들어 있지만 전체 문장 뜻은 희망한다(hope)는 말이라 me, either라고 안하고 me, too라고 했어요 ■ I can't see any trash around here. I don't see는 보통 이해를 못할 때 쓰는 말이라 I don't see 대신 I can't see라고 했네요. 눈으로 주위에 쓰레기를 찾고 볼려고 해도 안 보인다는 nuance 죠.■ We should come up here every Sunday. 이 문장에서 each Sunday해도 acceptable해 보이는데 each Sunday와 every Sunday는 엄밀히 따지면 쬐끔 차이가 있어요. 반복적인 행동 (repeated actions)에서는 every를 사용하는게 더 정확해요. He gets up at 6 every morning. 매일 아침 반복적으로 6시에 기상한다는 얘기죠. He jogs each Monday하면 반복적인 뜻이 담겨져 있지만 비가 오거나 날씨가 나쁘면 jog 안 한다는 nuance가 좀 포함된거라고 보면 되겠네요.

 

Hotdo

■ behind 복습 ○ Leave it all behind (전부 다 잊어버려) -> I'd like to leave it all behind and get on with her (전부 다 잊고 그녀와 잘 살고 싶다) ○ I'm behind you 100% (언제나 당신편입니다) ○ He's leaving trash behind (저 사람 쓰레기 버리고 가네) ■ bug ○ I can't stand litter bugs (난 쓰레기버리는 사람들을 참을 수 없어) ○ I don't want to give the bug to anyone in the office (난 이 병을 사무실 누구에게도 옮기고 싶지 않아)