오늘의 회화(일본어)

緊張しないで気軽にやってください。

정진근 2016. 12. 8. 13:06

http://naver.me/GwkXSKeF

 

A もっと肩の力を抜いてください。

B この姿勢、意外と難しいですね。

A 緊張しないで気軽にやってください。

 

A어깨의 힘을 조금 더 빼세요.

B이 자세, 의외로 어렵네요.

A긴장하지 말고 편하게 하세요.

 

관련단어

※「気軽[きがる]に~てください」는 ‘가볍게[편하게] ~하세요’라는 뜻으로, 「気軽[きがる]に質問[しつもん]してください」(편하게 질문하세요)와 같이 어려워하지 않고 스스럼없이 행동하도록 유도할 때 쓴다.

 

抜く [ぬく] : 빼다

意外と [いがいと] : 의외로

やる : 하다

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

⭕ 地下鉄下車ちかてつげしゃ 지하철 하차

次つぎの駅えきはどこですか。 다음 역은 어디예요?

新宿しんじゅくまで、あと駅えきがいくつですか。 신주쿠역까지 몇 정거장 남았어요?

いま案内放送あんないほうそうで、何駅なんえきだと言いいましたか。 지금 안내 방송에서 무슨 역이라고 했어요?

 

⭕ 地下鉄ちかてつでのその他ほかの対話たいわ 지하철에서의 기타대화

ここは混こみますね。 여기는 혼잡하네요.

はい、次つぎの車両しゃりょうに行いきましょう。 네, 다음 칸으로 가요.

あそこに席せきがあいています。 저기 빈자리가 있네요.

黄色線きいろいせんの内側うちがわまで下さがってください。 안전선 뒤로 물러나 주세요.

ドアに寄よりかからないでください。(ドアにもたれないで下さい。) 문에 기대지 마세요.

 

⭕ 地下鉄出口ちかてつでぐち探さがし 지하철출구찾기

市場しじょうは、何番出口なんばんでぐちですか。 시장으로 가려면 몇 번 출구로 나가야 해요?

3番ばん出口でぐちです。 3번 출구로 나가세요.

1番ばん出口でぐちはどこですか。 1번 출구가 어디예요?

 

이웅이

오늘은 気軽가 나왔는데요 「気軽 」と「 気楽(きらく)」 はどう違(ちが)うでしょうか? 「気軽」は、ある行動(こうどう)をするときに、負担(ふたん)や障害(しょうがい)が少(すく)ないということです。常(つね)に行動を伴(ともな)います。 「気楽」は気分(きぶん)が楽(らく)な状態(じょうたい)です。つまり、心配(しんぱい)や心(こころ)の負担(ふたん)がない状態です。行動を伴う必要(ひつよう)はありません。 例 気軽に出かけられる=出かける際の障害(しょうがい)が少ない、 気楽に出かけられる=楽な気分で出かけられる。

 

라벤더

이웅이님의 글입니다. 오늘은 気軽가 나왔는데요.「気軽」와「気楽」는 어떻게 다를까요? 「気軽」는 어떤 행동을 할때에 부담이나 장애(거리낌)가 적다는 것입니다. 항상 행동을 동반합니다. 「気楽」는 마음이 편안한 상태입니다. 즉, 걱정이나 마음의 부담이 없는 상태입니다. 행동을 동반할 필요는 없습니다.예: 부담없이 외출할 수 있다(気軽)=외출할때 장애가 적다. 편안히 외출할 수 있다(気楽)=홀가분한 마음으로 외출할 수 있다.