오늘의 회화(일본어)

作った人に敬意を表したいよ。

정진근 2016. 12. 15. 12:03

http://naver.me/5F5XVRhu

 

A いやあ、この作品よくできてるなあ。

B 本当、細かいところまで手が込んでますね。

A 作った人に敬意を表したいよ。

 

A야, 이 작품 잘 만들어졌군.

B정말, 세밀한 부분까지 손이 많이 갔네요.

A만든 사람한테 경의를 표하고 싶어.

 

관련단어

※「敬意[けいい]を表[あらわ]す」는 ‘경의를 표하다’라는 뜻으로, 「敬意[けいい]」는 ‘경의, 존경하는 마음’을 말하고, 「表[あらわ]す」는 ‘(생각·감정 등을) 표현하다’라는 뜻으로 쓰였다.

 

できる : 만들어지다

細かい [こまかい] : 세밀하다

手が込む [てがこむ] : 손이 많이 가다

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

⭕ 車両選択しゃりょうせんたく 차량선택

車くるまをレンタルしたいんですが。 차를 빌리고 싶어요.

どんな車くるまになさいますか。 어떤 차를 원하세요?

小型車こがたしゃ、お願ねがいします。 소형차로 주세요.

オートマとマニュアル、どちらになさいますか。 자동 변속기와 수동 변속기 중 어느 것으로 하시겠어요?

オートマ、お願ねがいします。 자동 변속기로 주세요.

何日間なんにちかん、ご使用しようなさいますか。 얼마나 사용하실 거예요?

3日みっか使つかいます。1日いちにちいくらですか。 사흘 동안 쓸 거예요. 하루에 얼마예요?

小型車こがたしゃは1万円まんえん、中型車ちゅうがたしゃは1万まん5千せん円えんです。 소형은 만 엔이고 중형은 만오천 엔입니다.

どんな種類しゅるいの車くるまがありますか。 어떤 종류의 차가 있나요?

車くるまを見みて決定けっていします。 차를 보고 결정하겠어요.