A My back hurts again.
B How did you hurt it?
A I don't know. I didn't do anything out of the ordinary.
B Why don't you go see a chiropractor? Or you could just get a massage.
A Yeah, perhaps I should.
B Were you about to clear those dishes? Let me do that, honey.
A허리가 또 아프네.
B어쩌다 다쳤어요?
A모르겠어요. 평소와 다른 걸 한 건 없는데요.
B척추 지압사한테 가 보는 게 어때요? 아니면 그냥 안마라도 받아보세요.
A네, 그래야겠네요.
B저 그릇들 치우려던 참이었어요? 여보, 내가 할게요.
관련단어
How did you hurt ~? : 어쩌다가 ~를 다쳤어?
☞How did you hurt your hand?
어쩌다 손을 다쳤니?
☞How did you hurt your leg?
어쩌다가 다리를 다친 거야?
☞How did you hurt your foot?
어쩌다가 발을 다쳤어?
anything out of the ordinary : 특이한 것, 이상한 행동
☞Don't do anything out of the ordinary.
이상한 행동 하지 마.
☞Did you do anything out of the ordinary?
너 뭐 특이한 행동을 한 거니?
☞I usually don't do anything out of the ordinary.
난 보통 특이한 짓은 안 해.
Were you about to ~? : 너 ~하려던 참이었어?
☞Were you about to call me?
너 나한테 전화하려던 참이었니?
☞Were you about to visit my office?
우리 회사에 오려고 했던 거야?
☞Were you about to tell him the truth?
그 사람한테 사실대로 말하려고 그랬어?
back : 등, 허리 chiropractor : 척추 지압사 get a massage : 안마를 받다 dishes : 그릇들
출처:EBS Easy English
안영란
■ hurt : * 다치게 하다 (목적어를 필요로 함) * 아프다 * 다친 A : Are you hurt? = Did you get hurt? 너 다쳤니? (hurt : 다친. get/be hurt : 다치다) > B : I hurt my back playing tennis. 나 테니스를 하다가 허리를 다쳤어/다치게 했어 (hurt : 다치게 하다. hurt-hurt-hurt) * I sprained my ankle playing soccer. 나 축구를 하다가 발목을 삐었어 > A : Does it hurt? 아파? (hurt : 아프다) > B : My back/ankle hurts very much. 허리가/발목이 많이 아파 (hurt : 아프다) ■ Are you out of your mind? 너 정신 나갔니? * 속담 Out of sight, out of mind. 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다 ■ Why don't you (go) see a doctor? 병원에 가 보는 게 어때? * see a doctor : 병원에 가다. go see a doctor 라고도 표현함 ■ l was about to do the dishes. 나 막 설거지 하려던 참이었어 > I'm in the middle of doing the dishes. 나 한창 설거지 하는 중이야 ■ Let me do that. 내가 그거 할게요 (공손한 표현) = I'll do that
Hotdo
■ out of 복습 ○ I don't know. I didn't do anything out of the ordinary (몰라요. 평소와 다른 걸 한 건 없어요) ○ You look like out of shape. Right, I'm feeling under the weather (너 몸이 안 좋은 것 같은데.. 맞아 몸이 영 별루야) ○ My battery is running out of power (배터리가 다 되어간다) ○ Oh, we're running out of time (아, 우리 시간이 다 되어 가네요) ○ Man, I'm so out of breath (아이고, 숨차 죽겠네) ○ Mom, we're running out of gas (엄마, 우리 기름이 다 떨어져 가요) ○ Stop, I'm running out of breath (그만, 나 너무 숨이 차/숨이 다 되어간다) ○ We're out of staples, too (스테이플러 심도 다 떨어졌어요)
Andrew Kim
My back hurts again. How did you hurt it? hurt동사는 크게 아프다와 다치다라는 2가지 뜻이 있어요. ~가 아프다 할때는 자동사로 쓰이고 ~를 다쳤다 할때는 타동사(목적어 수반)로 쓰입니다. 자동사->>My neck still hurts. 목이 아직도 아프다. Where does it hurt (most)? 어디가 (가장) 아프니? My new shoes hurt because they are too tight. 내 신은 너무 꽉 조여 발이 아퍼.(직역->신발이 고통을 줘) 타동사->>1 <사람·신체의 일부를> 다치다, 다치게 하다;아프게 하다(⇒ injure [유의어]) I hurt my leg 나 다리를 다쳤어 I hurt my right arm 나 오른쪽 팔을 다쳤어 I hurt my arm when I played basketball 나 농구하다가 팔을 다쳤어 I hurt my ankle when I walked yesterday 나 어제 걷다가 발목을 다쳤어.
겨울
go동사는 뒤에 동사를 원형 그대로 사용할수 있습니다. go and get it! =go get it. / go get some lunch. / go tell your mom. / go take a class. 등등 쓰여집니다.
마스터메이슨
이상민
http://m.blog.naver.com/minga2015/220901163814
지은아씨
'오늘의 회화(영어)' 카테고리의 다른 글
| What are you up to this weekend? Nothing special, why? (0) | 2017.01.05 |
|---|---|
| I'm here on vacation. It was the most delicious meal ever. (0) | 2017.01.04 |
| I used to, but it broke. There should be some good novels on the bottom bookshelf. (0) | 2017.01.02 |
| I didn't ask her out. What if she says no? (0) | 2016.12.31 |
| We ate them up last night. We're not allowed to drink soda. (0) | 2016.12.30 |