오늘의 회화(영어)

You should be more careful with knives. How come you are in a rush?

정진근 2017. 1. 10. 16:16

http://naver.me/5QTwIycF

 

A Ouch! Oh no, it's bleeding.

B What's bleeding? Did you cut your finger, Ryan? I'll go get some antiseptic and a band-aid.

A It hurts a lot.

B You should be more careful with knives.

A I know, Mom. I was in a rush to open my package. I'll try to be more cautious next time.

B All right, that's good to hear. Keep the wound away from water for now.

 

A아야! 아, 이런, 피가 나네.

B어디서 피가 나? 손가락 베었니, 라이언? 엄마가 가서 소독약이랑 밴드 가져올게.

A너무 아파요.

B칼을 다룰 때는 더 조심해야지.

A알아요, 엄마. 포장을 열려고 서두르다가 그만. 다음에는 더 주의하도록 할게요.

B그래, 그래야지. 지금은 상처에 물이 닿지 않게 하렴.

 

관련단어

I'll go get ~. : 내가 가서 ~를 가져올게.

☞I'll go get some water.

가서 물 좀 가져올게.

☞I'll go get some food for you.

가서 너 먹을 것 좀 가져올게.

☞I'll go get some books to read.

내가 가서 읽을 책 좀 가져올게.

 

more careful with ~ : ~를 다룰 때 더 조심하는

☞Be more careful with that.

그거 만질 때는 더 조심해.

☞You need to be more careful with this knife.

이 칼을 다룰 때는 더 조심해야 해.

☞You should've been more careful with that knife.

그 칼을 만질 때 더 조심했어야지.

 

be in a rush : 바쁘다, 서두르다

☞Were you in a rush?

바빴어?

☞How come you are in a rush?

왜 서두르는 거야?

☞I was in a rush, so I made a mistake.

내가 서둘러서 실수를 했어.

 

bleed : 피를 흘리다, 피가 나다 cut one's finger : 손가락을 베이다 knife : 칼 cautious : 조심하는, 주의를 기울이는

 

출처:EBS Easy English

 

안영란

■ What's bleeding? 어디에서 피가 나? (무엇이 피가 나고 있어? 주어 -> What) ★ 의문 대명사 What, Who, Which 가 주어로 쓰인 예 What happened? 무슨 일이야? (무엇이 발생했니?) Who made this cake? 누가 이 케익을 만들었니? Which is better? 어느 것이 더 좋아? ■ How come you cut your finger? 어쩌다가 손가락을 베었니? ■ Are you hurt? 너 다쳤니? ● hurt -> 다친 // Does it hurt? (다친곳이) 아파? ● hurt -> 아프다 ■ You should have been more careful. 더 조심했어야지 (더 조심하지 그랬니) => should have pp 는 '과거에 하지 못한 것에 대한 유감이나 후회' You should have called me first. 나한테 먼저 전화를 했어야지 You should have told me earlier. 진작 나한테 말을 했어야지 ■ rush : 1, (급히) 서두르다. Take your time. There's no need to rush (= There's no need to hurry) 천천히 하세요. 서두를 필요 없어요 // 2, 서두름 (바쁨) ● I was in a rush/hurry to open a package. 포장을 열려고 서둘렀어요 (포장을 열려고 서두룸에 상태였어요) ● I'm in a rush/hurry. 나 급해요, 나 바빠요 ■ I'll be more cautious/careful next time. 다음에는 더 주의 할게요 ■ That's good to hear. 그래야지 (그것은 들으니 좋네) = I'm happy/glad to hear that. 그렇다니 (그것을 들으니) 기뻐 << I'm sorry to hear that. 그렇다니 안됐네요

 

Hotdo

■ wind, wound 복습 ○ Keep the wound away from water for now (지금은 상처를 물에 닿지 않게 하렴) ○ The clock wound down and finally stopped (벽시계가 느려지더니 결국 멈췄어) ○ Let's wind this party down and try to get people to go home (이 파티 분위기를 누그러뜨리고 사람들을 집으로 돌려 보냅시다) ○ My work email is currently down (내 회사 메일이 지금 다운되었어)

 

Andrew Kim

● Did you cut your finger? 이 문장은 자기자신이 실수로 손을 베인것이라 짐작해서 사역 동사나 수동태의 형식이 아닌 능동태의 pattern으로 말했네요. ● I'll go(and) get some antiseptic and a band-aid. anti는 반대나 저항을 나타내는 접두사죠. ☞Antichrist적그리스도 ● It hurts a lot. hurt와 유사한 ache, pain의 차이에 대해 알아봅시다. <ache> 명사 ache는 어떤 시간 동안 계속되는 아픔, 통증을 말합니다. headache 두통, stomachache 복통, toothache 치통, earache 귀병 같이 보통은 특정한 신체 부위와 관련되어서 쓰입니다. 운동하고 난 다음 날 근육이 당겨서 아픈 것도 ache입니다. 보통은 심각하게 아프지 않아서 무시하고 지나쳐도 괜찮은 정도의 통증이라고 할 수 있습니다. <pain> pain은 ache보다 조금 더 아프고, 갑작스러운 경우입니다. 그래서 그냥 무시하고 넘어갈 수 없는 통증입니다. 칼에 살이 베이거나, 무언가로부터 머리를 맞는 경우가 pain입니다. 그냥 운동해서 아픈 정도가 아니라 다리를 삐거나 뼈가 부러지거나 하는 경우가 pain에 해당합니다. 온몸이 쑤시고 아프다고 할 때 have aches and pains라고 말합니다. 할아버지, 할머니들이 '아이고 허리야... ' 하면서 몸이 쑤시다고 하실 때 쓸 수 있는 표현이죠. <hurt> hurt는 조금 다르게 동사와 형용사로 많이 쓰입니다. 다시 말해서 ache와 pain을 설명할 때 쓰는 동사입니다. 뜻은 '아프다'입니다. My ankle hurts. 발목이 아프다 (= I have a pain/ache in my ankle.) My neck hurts. 목이 아프다.(= I have a pain/ache in my neck. My shoulders hurt. 어깨가 아프다. (= I have a pain/ache in my shoulders.) 동사 hurt는 '상처를 입히다 injure'는 뜻도 됩니다. Don’t play with that knife – you could hurt yourself. 그 칼가지고 놀지 마. 너 상처 입을 수 있어. He was badly hurt in the car accident. 그는 교통사고로 심하게 다쳤다.● I was in a rush to open my package. in a rush=in a hurry. ● I'll try to be more cautious next time. cautious =careful. careful은 이미 앞문장에 나왔죠.● It's good to hear. 이문장은 앞으로 주의한다는 말을 들어 듣기 좋다는 뜻이 내포된거죠.

 

can은 능력을 나타내고 could는 미래 가능성을 나타내는 조동사에요. I can speak Spanish -> can은 ~할수있는 능력이죠. You could involve in an accident if you don't drive carefully. could는 조심해서 운전하지 않으면 사고 날 (미래)가능성이 있다고 할때 쓰입니다.

 

지은아씨