A また吉田君を怒らせちゃったの。
B 僕には手に負えないよ。
A 吉田君、感情の起伏が激しいからね。
A또 요시다 군을 화나게 한 거야?
B나로서는 어쩔 수 없었어.
A요시다 군, 감정 기복이 심하니까.
관련단어
※「起伏[きふく]が激[はげ]しい」(기복이 심하다)는 성했다가 쇠했다가 하는 변화의 정도가 지나친 것을 뜻하는 말로, 예를 들어 「感情[かんじょう]の起伏[きふく]が激[はげ]しい」라고 하면 ‘감정의 기복이 심하다’라는 의미다.
怒る [おこる ] : 화를 내다
手に負えない [てにおえない ] : 어쩔 도리가 없다
출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)
대기만성
お休やすみなさい。 안녕히 주무세요.
初はじめまして。キム・チョルスといいます。 처음 뵙겠습니다. 저는 김철수라고 해요.
初はじめまして。イ・ヨンヒといいます。 처음 뵙겠습니다. 저는 이영희라고 해요.
山田健二やまだけんじさんを知しっていますか。 혹시 야마다겐지 씨를 아세요?
あら、久ひさしぶりです。 어머, 오랜만이에요.
がんばってください。 수고하세요.
こんにちは。 안녕(安寧)하세요
お名前なまえを伺うかがってもよろしいでしょうか。 성함을 여쭤 봐도 될까요?
チョルスと呼よんでください。 철수라고 불러 주세요.
이웅이
오늘은~ 君가 나왔는데요 辞書(じしょ)には、「~君(くん)」は、主(しゅ)として男性間(だんせいかん)で用(もち)いる語で、同輩(どうはい)または目下(めした)の名前(なまえ)を呼(よ)ぶときの語。男性が女性(じょせい)を呼ぶときや女性が男性を呼ぶときにも使(つか)われることがある。「さん」にくらべると敬意(けいい)の程度(ていど)が軽(かる)い。と出ています。また、本文(ほんぶん)のように女性が男性を呼ぶ時に「~(姓せい)君」と言うのは、1.職場(しょくば)の部下(ぶか) または 2.学生時代(がくせいじだい)の友人(ゆうじん)に対(たい)して使(つか)われたりします。それから「~名(な)+君」(たろう君のように)と使うのは、小学生(しょうがくせい)以下(いか)の男(おとこ)の子(こ)に対してよく使いますが、成人(せいじん)の男性に使う場合は、女性が男性に好意(こうい)を持(も)っている時に使われたりします。
「~君」という場合は、「君」を「くん」と読みますが、「君」を「きみ」とも読む場合があります。당신, 너, 그대 などに当たる二人称代名詞ですが、文学作品や歌などには非常によく出てくる言葉です。最近開封された映画「君(きみ)の名(な)は」(너의 이름은...)というのもあります。ここで私が”文学作品や歌などには非常によく出てくる言葉と言ったのは、実際の会話では「きみ」は歌のように頻繁(ひんぱん)に使われません。実際には「~さん」や「そちら」、あるいは特に二人称代名詞をつけずに使われています。
「起伏」という言葉は、上がったり下がったりする状況を表現していますが、ここでクイズ~! 凸凹と凹凸、それぞれ何と読みますか?
다시시작
"でこぼこ"と"おうとつ"って読んで、"울퉁불퉁, 들쭉날쭉.."という意味だと思います
hana****
《眠れる森 005》【美奈子の出勤の道:미나코의 출근길】ラフ(rough)な出勤姿(しゅっきんすがた)で実那子は足早(あしばや)に駅への道を急(いそ)ぐ。片手(かたて)にトースト、片手に携帯電話。편안한 출근 차림으로 미나코는 종종걸음으로 역으로 가는 길을 서두른다. 한손엔 토스트, 다른 한손에는 휴대전화.
?実那子「ね、今夜(こんや)、八時よね:있잖아, 오늘밤 8시지?」
?輝一郎「先(さき)に飲(の)んでていいぞ:내가 늦게 가면 먼저 묵꼬 있어라.
?実那子「急行(きゅうこう)、間(ま)に合(あ)う?:전철 시간 안 늦겠어?」
【輝一郎の出勤の道:키이치로의 출근길】スーツ(suit)姿で急ぐ輝一郎、片手に重(おも)そうなブリーフケース(briefcase)、片手に携帯電話。정장 차림으로 서두르는 키이치로. 한손엔 무거워 뵈는 서류가방, 한손에는 휴대폰.
?輝一郎「走(はし)れば間に合う:띠 가면 안 늦다.」
?実那子「じゃ[=なら]、走った!:그럼 뛰어야지!」
?輝一郎「もう走ってるよ:안 그래도 띠고 있다.」
走っている輝一郎と、走っている実那子のカットバック。달려가고 있는 키이치로와 달려가는 미나코의 교차 씬.
?「(走りながら)なあ、実那子:(뛰어가며) 어이, 미나코?」
?実那子「なに?:왜?」
?輝一郎「結婚したら、駅まで手つないで走ろうか:결혼하게 되면 역까지 손 잡고 띠,가까?」
?実那子「私について来(こ)れる[=来られる의 ら抜き言葉]?(通勤の人波(ひとなみ)を縫(ぬ)って走る):날 따라올 수 있겠어? (통근 인파를 헤집고 달린다)」
?「これでも二十代前半(ぜんはん)の体(からだ)って言われてんだぞ。…じゃあ今夜:이래 봬도 이십대 초반 소리 듣는다. ...그럼, 오늘밤에 보자.」…とは言うものの、すぐにフウフウと顎(あご)が上がる。...말은 그리 해도 이미 '후욱후욱' 게거품을 문다.
?実那子「うん:알았어.」
▶일본 소설책에는 겉표지를 넘기면 작가가 독자에게 전하는 메시지가 있습니다. 뭐랄까 '복선(伏線)' 비슷한 거라고나 할까. 이 대본책에도 어김없이 나타납니다.
「どんな人間もどんな力も、記憶を破壊し尽(つ)くすことはできない:어떠한 인간도 어떠한 힘도 기억을 완전히 파괴할 수는 없다.」
〈フランクリン・デラノ・ローズヴェルト:프랭클린 데라노 루즈벨트)
「あのかたが罪人(つみびと)であるかどうか、わたしは知りません。ただ一つのことだけ知っています。わたしは盲人(もうじん)であったが、今は見えるということです:그분이 죄인인지 아닌지 저는 모르지만, 단 한 가지 사실만은 알고 있습니다. 저는 맹인이었는데 지금은 볼 수 있다는 것이지요.」
〈ヨハネによる福音書(ふくいんしょ)、第九章(しょう)二十五節(せつ):요한볶음, 9장 25절〉
hana****
【한일간의 쓰임새가 다른 단어 001 : 묵념(默念)】
⚀ 犠牲者(ぎせいしゃ)のために 1 分間(いっぷんかん)の黙祷(もくとう)を捧(ささ)げよう:희생자를 위하여 1분 동안 묵념을 올리자.
⚁ (儀式(ぎしき)で) ただ今より犠牲者に1分間の黙とうをささげます。黙とう!:(의식에서) 지금부터 희생자에게 1분 동안 묵념을 올리겠습니다. 묵념 !!!
【欧米(おうべい)では「黙とう!」に当(あ)たる,開始の合図(あいず)としての発声(はっせい)は特にしない。発言者の頭を垂れたり目を閉じたりする動作をきっかけとしている:구미(歐美)에서는 "묵념"에 해당하는 시작 신호로서의 구호가 딱히 없다. 발언자가 고개를 숙이거나 눈을 감거나 하는 동작을 계기로 한다.】
⚂「…訪(おとず)れた人たちが地震(=阪神・淡路大震災(はんしん・あわじだいしんさい)が起きた午前5時46分に黙とうして静(しず)かに祈(いの)りをささげました:...방문한 사람들이 지진(=한신-아와지 대지진)이 일어난 오전 5시 46분에 묵념하며 조용히 기도를 드렸습니다.」
▶제가 후리가나 단다꼬 열씨미 노력은 하고 있는데 ...「魚心(うおごころ)あれば水心(みずごころ):가는 정 오는 정」↩ 이기 없어뿌면 「人間は考える葦(あし)」라 ...
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 何だか気味が悪いわ。 (0) | 2017.01.19 |
|---|---|
| やってみなきゃわからないよ。 (0) | 2017.01.18 |
| 何でも好きなもの注文していいよ。 (0) | 2017.01.16 |
| もっと機敏に動かないと。 (0) | 2017.01.15 |
| 築100年以上だそうですよ。 (0) | 2017.01.14 |