오늘의 회화(일본어)

しびれを切らして先に行っちゃいましたよ。

정진근 2017. 2. 3. 08:28

http://naver.me/Fs5Ji1bo

 

A ごめん、遅くなって。みんなは。

B しびれを切らして先に行っちゃいましたよ。

A これでも急いで来たんだけどな。

 

A미안, 늦었네. 다른 사람들은?

B기다리다 지쳐서 먼저 가 버렸어요.

A이래도 서둘러서 온 건데.

 

관련단어

※「しびれを切らす」(기다리다 지치다)는 오래 기다려서 더 이상 견딜 수 없는 모양을 나타내는 말로, 예를 들면 「客はしびれを切らして出て行った」(손님은 기다리다 지쳐서 나가 버렸다)와 같이 쓴다.

 

しびれ : 저림, 마비, 기다림에 지침

急ぐ [いそぐ] : 서두르다

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

ありがとうございます。でも、受取うけとれません。 고맙지만 받을 수 없어요.

つまらないものですが、どうぞ。 보잘것없지만 받아 주세요.

プレゼントです。 (당신에게 드리는) 선물이에요.

気きに入いってもらえて、うれしいです。 (당신이) 좋아하니 기뻐요.

どうぞ、お先さきに。 먼저 들어가세요.

すみません。では、失礼しつれいします。 感謝합니다. 그럼 제가 먼저 들어갈게요.

私わたしの過あやまちをおわびいたします。 제 실수에 대해서 사과드립니다.

 

이웅이

오늘은 しびれ가 나왔는데요 動詞(どうし)は「痺(しび)れる」です。痺れるには、1.からだの一部(いちぶ)または全体(ぜんたい)の感覚(かんかく)が失(うしな)われ、自由(じゆう)がきかなくなる。「足(あし)が痺れる」 2.電気(でんき)などを感(かん)じてビリビリふるえる。「感電(かんでん)して痺れた」 3.心(こころ)を奪(うば)われてうっとりする。強烈(きょうれつ)な刺激(しげき)を受(う)けて陶酔(とうすい)する。「ジャズ演奏(えんそう)に痺れる」といった意味(いみ)があります。また、2016年11月19日に「待(ま)ちきれない」という表現(ひょうげん)が出(で)ていましたが、「しびれを切らして」の代(か)わりに「待ちきれなくて」と言うこともできると思います。

 

라벤더

안녕하세요. 얼마 전에 이웅이님께서 일본의 「節分(せつぶん)」이라는 풍습에 대해 잠깐 언급해 주셨는데요.「節分」은 입춘 전날(2월3일경)「福は内、?鬼は外。복은 안으로 잡귀는 밖으로」라고 말하면서 콩을 뿌리는 풍습이라고 합니다.

?이웅이 : kevinさん、今日、何の日か知ってる?

? kevin : ええ。確か豆まきをする日でしたよね?

?이웅이 : そうそう。節分。豆を年の数だけ食べると、一年中健康でいられるんだって。

?kevin : へえ、そうなんですか。じゃあ、豆食べないとな。

?이웅이 : あと、恵方巻きも節分に食べると縁起がいいって言われてるんだよ。

?kevin : 恵方巻きって何ですか?

?이웅이 : ほら、太巻きのお寿司あるじゃん。あれを節分の日の夜、その年の恵方を向いてしゃべらずに一気に食べるんだ。

?kevin : じゃあ、食べなくちゃ。

 

福(ふく)は内(うち)、鬼(おに)は外(そと) 確(たし)か 数(かず) 一年中(いちねんじゅう) 恵方巻(えほうま)き 縁起(えんぎ) 太巻(ふとま)き 寿司(すし)