A 中盤まではリードしてたのに。
B 僅差で負けるなんて悔しいよな。
A まあ、しょうがないじゃん。
A중반까지는 리드했는데.
B근소한 차이로 지다니 분하군.
A뭐, 어쩔 수 없잖아.
관련단어
※얼마 되지 않는 작은 차이로 상대방에게 졌을 때 「僅差で負ける」(근소한 차이로 지다)라고 한다. 예를 들면 「決勝戦(けっしょうせん)で僅差で負けてしまった」(결승전에서 근소한 차이로 지고 말았다)와 같이 쓴다.
悔しい [くやしい] : 분하다
しょうがない : 어쩔 수 없다
출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)
대기만성
かわいいです。 귀여워요.
小柄こがらです。 몸집이 작아요.
おしゃれです。 멋쟁이예요.
私わたしは見みた目めより、体重たいじゅうが重おもいです。 저는 보기보다 체중이 많이 나가요.
太ふとってます。 뚱뚱해요.
すらっとしてます。 날씬해요.
体重たいじゅうが増ふえました。 몸무게가 늘었어요.
少すこしやせないといけません。 살을 좀 빼야겠어요.
少すこしやせたみたいです。 살이 좀 빠진 것 같아요.
이웅이
오늘은 僅差가 나왔는데요 似た言葉としては、「小差(しょうさ)」がありますが、「僅差」の方(ほう)が「小差」より、差が僅(わず)かな場合(ばあい)に使(つか)います。また、反対(はんたい)は「大差(たいさ)」です。
日本では、囲碁(いご):바둑や将棋(しょうぎ):장기 などで、序盤(じょばん)、中盤、終盤(しゅうばん)のように使っています。
バレンタインデーにチョコレートというのは、日本の某企業が始めたもので、この日のチョコレートの消費量は、年間消費量のほとんどを占めると聞いたことがあります。
라벤더
??오늘은 발렌타인 데이입니다. 사랑을 고백하는 로맨틱한 날인데요. 일본에서는 여러가지 이름으로 쵸콜렛을 주고 받는다고 합니다 .
バレンタインチョコの種類
1. 本命(ほんめい)チョコ : 女性が好きな男性に贈(おく)るチョコレート。
2. 義理(ぎり)チョコ : 女性が恋愛感情を伴(ともな)わない男性(会社の上司(じょうし)や同僚(どうりょう)、男友達)に贈るチョコレート。
3. 友チョコ : 仲の良い女性同士で贈りあうチョコレート。
4. 自分チョコ : 日ごろ頑張っている自分への褒美(ほうび)として購入するチョコレート。
5. ファミチョコ : 家族に贈るチョコレート。
6. 逆チョコ : 男性から女性に贈るチョコレート。
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 健康維持には食事が重要なんだよ。 (0) | 2017.02.16 |
|---|---|
| 証拠をつかむまでは諦めきれないよ。 (0) | 2017.02.15 |
| お互いに意見が衝突してしまって。 (0) | 2017.02.13 |
| ゆうべ、タクシーに乗車を拒否されたよ。 (0) | 2017.02.12 |
| 両親に近況を知らせようと思ってね。 (0) | 2017.02.11 |