오늘의 회화(일본어)

相手に食い下がって何とかついて来ますね。

정진근 2017. 2. 17. 11:56

http://naver.me/Fla4q3BT

 

A 2位の選手もあっぱれだな。

B 相手に食い下がって何とかついて来ますね。

A 勝負は最後までもつれ込むだろうな。

 

A2위인 선수도 훌륭하군.

B상대를 물고 늘어져 어떻게든 따라오네요.

A승부는 끝까지 판갈음이 나지 않겠군.

 

관련단어

※「~に食い下がる」(~에게 끈질기게 맞서다)는 운동 경기 등에서 상대를 끝까지 물고 늘어지며 싸우는 모습을 나타내는 말로, 「相手に食い下がる」라고 하면 ‘상대에게 끈질기게 맞서다’라는 뜻이다.

 

あっぱれ : 훌륭함

ついて来る [ついてくる] : 따라오다

もつれ込む [もつれこむ] : 결말이 나지 않다

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

気分転換きぶんてんかんに何なにをしますか。 기분 전환을 위해 무엇을 해요?

ひまな時ときは、何なにをしますか。 한가한 시간에는 무엇을 해요?

週末しゅうまつには、普通ふつう何なにをしますか。 주말에 주로 무엇을 해요?

退勤たいきん後ご、何なんかなさいますか。 퇴근 후에 하시는 일이 있어요?

ただ家いえにいます。 그냥 집에 있어요.

私わたしは本ほんを読よみます。 저는 책을 읽어요.

友達ともだちに会あいます。 친구를 만나요.

運動うんどうするのが好すきです。 운동하는 것을 좋아해요.

釣つりが好すきです。 낚시를 좋아해요.

ミュージカルの鑑賞かんしょうをします。 뮤지컬 감상을 해요.

本読ほんよむの、好すきですか。 책 읽는 거 좋아해요?

はい、好すきです。 네, 좋아해요.

 

이웅이

오늘은 あっぱれ가 나왔는데요 意味(いみ)は、驚(おどろ)くほど立派(りっぱ)、見事(みごと)、素晴(すば)らしいです。また、漢字(かんじ)では「天晴れ」と書(か)きますが、これは当(あ)て字(じ)です。「遖(あっぱれ)」という漢字もあるみたいですが、ほとんど使(つか)いません。

 

がむしゃら (무모함, 무턱대고 함) がむしゃらに突進[とっしん]する (무모하게 돌진하다) がむしゃら 비슷한 말로는 向こう見ず(むこうみず)、無鉄砲(むでっぽう)、無謀(むぼう)등이 있습니다. 그리고 がむしゃら를 한자로 我武者羅라고 쓰는데 특별한 의미는 없습니다. 이렇게 특별한 의미없이 발음에 맞춰서 한자를 갖다 붙이는 걸 当て字(あてじ)라고 합니다. 当て字의 대표적인 예는 나라 이름에 볼 수 있습니다. 미국 = アメリカ = 亜米利加라고 쓰고 줄일때는 2번째 米(べい)를 사용합니다. 기타 캐나다 = カナダ=加(か)、프랑스 = フランス=仏(ふつ)、독일 = ドイツ = 独(どく)、네덜란드 = オランダ = 蘭(らん)、영국 = イギリス = 英(えい)、이탈리아 = イタリア = 伊(い)、러시아 = ロシア = 露(ろ)、인도 = インド = 印(いん) 등이 있습니다.