오늘의 회화(일본어)

じめじめして、気がくしゃくしゃするわ。

정진근 2017. 3. 1. 14:14

http://naver.me/IDhv09wR

 

A 今日で、もう10日も降り続いてるね。

B じめじめして、気がくしゃくしゃするわ。

A 銭湯にでも行って、さっぱりしようか。

 

A오늘로 벌써 10일째 계속 내리고 있네.

B눅눅해서 기분이 울적해.

A목욕탕에라도 가서 산뜻하게 해볼까?

 

관련단어

※「気」는 ‘마음, 기분’, 「くしゃくしゃ」는 ‘기분이 답답하고 우울한 모양’을 나타내는 말로, 「気がくしゃくしゃする」라고 하면 ‘기분이 울적하다’라는 뜻이다.

 

~つづく : (동사의 ます형에 붙어서) 계속 ~하다

じめじめ : 습기가 많은 모양

さっぱり : 산뜻한 모양

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

これは何なんですか。 이건 뭐예요?

お風呂ふろに入はいるとき使つかうものです。 목욕할 때 쓰는 거예요.

誰だれに聞きいてみましょうか。 누구에게 여쭤 볼까요?

これは、どうやって使つかうんですか。 이것은 어떻게 사용해요?

案内係あんないがかりに聞きいてみてください 안내원에게 여쭤 보세요.。

ここ、空あいてますか。 여기 자리 있어요?

土曜日どようびも営業えいぎょうしますか。 토요일에도 문을 열어요?

事前じぜんに、電話でんわで、来くると約束やくそくなさいましたか。 오시겠다고 미리 전화로 약속하셨어요?

はい。 네.

いいえ。 아니요.

どう話はなしましょうか。 뭐라고 이야기할까요?

少すこし待まつように、言いってください。 잠시 기다려 달라고 하세요.

それを、どう話はなしたらいいでしょうか。 그것을 어떻게 말해야 할까요?

どう答こたえたらいいか、わかりません。 뭐라 답변해야 할지 모르겠네요.

これ以上いじょう、聞きかないでください。 더는 묻지 마세요.

話はなしません。 말하지 않겠습니다.

 

이웅이

오늘은 くしゃくしゃ가 나왔는데요 辞書には、1 紙(かみ)・布(ぬの)などを丸(まる)めたりもんだりして、しわだらけにするさま。「書(か)き損(そん)じた便箋 (びんせん) をくしゃくしゃ(と)丸(まる)める」 2 いらいらして気分(きぶん)が晴(は)れないさま。「雨(あめ)続(つづ)きで気分(きぶん)がくしゃくしゃする」 3 整(ととの)っていないさま。雑然(ざつぜん)としているさま。 「くしゃくしゃした目鼻立(めはなだ)ち」 4 音(おと)を立(た)てて物(もの)をかむさま。「ガムをくしゃくしゃ(と)かむ」とあります。 ここで、最後(さいご) の「ガムをくしゃくしゃ(と)かむ」は、「ガムをくちゃくちゃ(と)かむ」のように「くちゃくちゃ」という表現(ひょうげん)を使ったりします。

 

라벤더

? 오늘의 예문입니다.

?あの店員は本当に不器用で、ラッピングがいつもくしゃくしゃです。저 점원은 손재주가 정말 없어서 언제나 포장이 쭈글쭈글합니다.

?風で髪の毛がくしゃくしゃになった。바람 때문에 머리카락이 헝클어졌다.

?じめじめして洗濯物が乾かず、気分も晴れない日が続きます。습기가 많아서 빨래가 마르지 않고 기분도 우울한 날이 계속됩니다.

?梅雨でじめじめ、体はべたべた。장마로 눅눅하고 몸은 끈적끈적.