오늘의 회화(일본어)

住民たちは苦境に立たされてるんですね。

정진근 2017. 3. 11. 07:17

http://naver.me/GdADHpMh

 

A この地域は復興とは程遠いですね。

B 人口減と産業の低迷が長引いてるからね。

A 住民たちは苦境に立たされてるんですね。

 

A이 지역은 부흥과는 거리가 좀 머네요.

B인구 감소와 산업 침체가 길어지고 있으니까.

A주민들은 곤경에 처한 거네요.

 

관련단어

※어려운 형편이나 처지에 놓였을 때 「苦境に立たされる」(곤경에 처하다)라는 표현을 쓴다. 예를 들면 「苦境に立たされて絶望(ぜつぼう)する」(곤경에 처하여 절망하다)와 같이 쓸 수 있다.

 

程遠い [ほどとおい] : (거리·시간이) 좀 멀다

低迷 [ていめい] : 침체

長引く [ながびく] : 길어지다

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

直行便ちょっこうびん、ありますか。 논스톱 편이 있나요?

寄航便きこうびんの座席ざせきしか残のこっておりません。 경유지를 한 번 거치는 좌석만 남았습니다.

寄航地きこうちではどれぐらい待まつんですか。 경유지에서는 얼마나 기다려야 해요?

成田なりたで1時間じかんほど待またないといけません。 나리타에서 한 시간 기다리셔야 합니다.

7月がつ9日ここのか, 成田行なりたゆきの飛行機ひこうきありますか。 7월 9일 나리타행 항공편이 있어요?

帰国便きこくびんはオープンチケットにしてください。 귀국행은 오픈티켓으로 해 주세요.

前まえもって、機内食きないしょくをオーダーしたいんですが。 미리 기내식을 지정하고 싶습니다.

最初さいしょの飛行機ひこうきは、何時なんじ出発しゅっぱつですか。 첫 비행기는 몇 시에 출발해요?

到着時間とうちゃくじかんは何時なんじですか。 도착 시각은 언제예요?

ウェイティングリストに載のせてください。 대기자 명단에 올려 주세요.

現在げんざい待機者たいきしゃは何人なんにんですか。 현재 대기자는 몇 명이에요?

 

이웅이

오늘은 苦境가 나왔는데요 辞書には、苦(くる)しい境遇(きょうぐう)。苦しい立場(たちば)。「苦境を乗(の)りこえる」「苦境に立(た)つ」「苦境に陥(おちい)る」「苦境に直面(ちょくめん)する」と出(で)ています。また、本文の「人口減」は「人口の減少(げんしょう)」と言い換えることもできます。