A わあ、何この煙。
B 近くの畑でわらや雑草を焼却してるんだよ。
A でも、これって近所迷惑よね。
A어이구, 뭐야 이 연기.
B근처 밭에서 짚이랑 잡초를 소각하고 있어.
A그래도 이건 이웃에게 폐를 끼치는 거지.
관련단어
※「焼却する」(소각하다)는 ‘태워 버리다, 태워 없애다’라는 뜻으로, 예를 들어 「ゴミを焼却する」라고 하면 ‘쓰레기를 소각하다’, 「書類(しょるい)を焼却する」라고 하면 ‘서류를 소각하다’라는 의미다.
畑 [はたけ] : 밭
わら : 짚
近所 [きんじょ] : 이웃
迷惑 [めいわく] : 민폐
출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)
대기만성
予約よやくの変更へんこうをお願ねがいします。 예약을 변경하고 싶어요
どのように変更へんこうされますか。 어떻게 바꾸시려고 하세요?
出発日しゅっぱつびを6月がつ1日ついたちに変かえてください。 출발일을 6월 1일로 바꿔 주세요.
少々しょうしょうお待まちください。 잠깐만 기다려 주세요.
ほかの飛行機ひこうきに変更へんこうしたいんですが。 다른 비행기로 변경하고 싶어요.
航空こうくうチケットを変更へんこうしたいんですが、空席くうせきありますか。 항공권을 바꾸고 싶어요. 자리가 있어요?
チケットのキャンセルをお願ねがいします。 비행기를 취소해야겠어요.
パスポートを見みせてもらえますか。 여권을 보여 주세요.
はい、どうぞ。 여기 있어요.
予約番号よやくばんごうをお願ねがいします。 예약 번호를 말씀해 주세요.
予約番号よやくばんごうは、1234567890です。 제 예약 번호는 1234567890이에요.
搭乗とうじょうはいつからですか。 탑승은 언제부터 하나요?
マイレージの登録とうろくをしてください。 마일리지를 적립해 주세요.
この手荷物てにもつを預あずけたいんですが。 이 짐을 부쳐 주세요.
これを機内きないに持もち込こめますか。 이것을 機內로 가져갈 수 있어요?
パスポートを見みせてもらえますか。 여권을 보여 주세요.
はい、どうぞ。 여기 있어요.
이웅이
오늘은 わら가 나왔는데요 漢字(かんじ)は「藁」と書(か)き、稲(いね)•麦(むぎ)などの茎(くき)を干(ほ)したものを言います。また、藁を用(もち)いて作(つく)った履(は)き物(もの)に「わらじ」というのがありますが、漢字は「草鞋」または「鞋」と書きます。(今日は沢田聖子(さわだしょうこ)の誕生日です)
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 30分時間を繰り上げましょう。 (0) | 2017.03.15 |
|---|---|
| 子供が成長してるってことですよ。 (0) | 2017.03.14 |
| また口車に乗って買ったんでしょう。 (0) | 2017.03.12 |
| 住民たちは苦境に立たされてるんですね。 (0) | 2017.03.11 |
| 担当者同士が口裏を合わせていたようです。 (0) | 2017.03.10 |