오늘의 회화(일본어)

お客様の気持ちをくみ取ることです。

정진근 2017. 3. 19. 12:11

http://naver.me/FR2z85ri

 

A 接客で一番大切なことは何ですか。

B お客様の気持ちをくみ取ることです。

A なかなか難しいことですね。

 

A손님을 대할 때 가장 중요한 건 뭐예요?

B손님의 기분을 헤아리는 거예요.

A꽤 어려운 일이네요.

 

관련단어

※「気持ちをくみ取る」(기분을 헤아리다)에서 「くみ取る」는 ‘(미루어) 헤아리다, 이해하다’라는 뜻으로 쓰여, 「相手の気持ちをくみ取る」라고 하면 ‘상대의 기분을 헤아리다’라는 뜻이다.

 

一番 [いちばん] : 가장, 제일

大切 [たいせつ] : 중요함

なかなか : 꽤, 상당히

 

출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)

 

대기만성

カバンの中なかに、何なにが入はいっていますか。 가방에 무엇이 들어 있어요?

記念品きねんひんです 기념품이에요.

外貨がいかはいくらお持もちですか。 外貨는 얼마나 가지고 있어요?

5千円せんえんほど持もっています。 오천 달러 정도 가지고 있어요.

税関申告書ぜいかんしんこくしょを作成さくせいしてください。 세관 신고서를 작성해 주세요.

作成さくせいを手伝てつだってください。 쓰는 것을 도와주세요.

税関申告書ぜいかんしんこくしょ、ここにあります。 세관 신고서 여기 있습니다.

カバンをテーブルの上うえにおいてください。 가방을 테이블 위에 놓으세요.

ビーフとお魚さかな、どちらになさいますか。 쇠고기와 생선 중 어느 것을 드릴까요?

ビーフください。 쇠고기로 주세요.

 

이웅이

오늘은 くみとる가 나왔는데요 辞書には、1 水(みず)などをくんで取(と)り出(だ)す。また、他の容器(ようき)に移(うつ)し入(い)れる。「水槽(すいそう)の水をくみとる」 2 相手(あいて)の心情(しんじょう)や事情(じじょう)を推(お)し量(はか)る。理解(りかい)する。「先方(せんぽう)の意図(いと)をくみとる」と出ています。また、1月6日に習(なら)った「機転(きてん)が利(き)く」という表現(ひょうげん)を応用(おうよう)して、「お客様に機転を利かせることです」ということもできると思います。

 

2017. 1. 6 오늘은 機転が利く가 나왔는데요 似た表現としては、「目端(めはし)が利く」「融通(ゆうずう)が利く」等が使(つか)えると思(おも)います。それから12月10日に習(なら)った「気(き)が利く」も客に対する配慮という点で、使えなくもないと思いますが、「機転が利く」は心(こころ)よりも行動(こうどう)を見(み)て使われます。

 

takehira

나아가지 않는 자는 반드시 후퇴하고, 물러서지 않는 자는 반드시 전진하다. (후쿠자와 유키치) 進まざる者は必ず退き、退かざる者は必ず前進する。 (福沢諭吉) 自分らしく堂々と進むことだ。

 

이웅이

福沢諭吉というと、「学問のすすめ」の著者、「慶應義塾大学」の創設者、でもありますが、日本の紙幣で最高額である「1万円札」の肖像画の人物としてよく知られていますね。


takehira

라벤더님 昨日は、ちょっと言い過ぎてしまいました。 非常に反省しています。この場をお借りして、きちんと謝らないといけないと思いました。また、言ってはならない言葉も使ってしまい、라벤더님の心を深く傷付けてしまいました。本当に申し訳ございませんでした。 私の韓国語の勉強を一番よく助けてくれる方なのに、言ってはならない暴言を吐いてしまい合わす顔もございません。 今後も、ここネイバー勉強部屋で活発に文・コメントを残して頂ければ幸いです。 신기루님・아산정구철님・개토할매님達も私の誤解だと言ってくれていることも真摯に受け止めないといけません。 此れからも、宜しくお願い致します。             武平 勝年

 

이철수

takehiraさん、日本の諺に[吐いた唾は呑めぬ]というのがあるのを知ってますよね。라벤더님 また面白い冗談飛ばして、皆さんを楽しませてください!!

 

私の好きな人生の応援歌、2曲紹介します。北海道出身の松山千春(まつやま ちはる)という歌手が歌っています。「燃える涙」「大空と大地の中で」...。 本人歌唱のをyou tubeで聞いてみてくだい。

 

이웅이

久しぶりにクイズ~! 1万円札の表(おもて)には福沢諭吉の肖像画ですが、裏(うら)には何が描(えが)かれてるでしょうか?

 

ハズレです。

 

1万円札を持っていたら分かると思いますが、答えは「鳳凰(ほうおう)」です。

 

kevin

あれ、富士山じゃないですか。

 

未だに一万円札のみならずコインも、見たことありませんでした。 表には福沢諭吉、裏には鳳凰でしたね。 よくわかりました。 ありがとうございます!

 

ありがとうございます! いつも進もうとしても頭がびくともしないのです。 それがほんとーに大変です。 気楽な日曜になりますように…!

 

takehira

Kevin님 ご無沙汰しています。hana님が教えて下さった『福沢諭吉』です。私も韓国語を勉強し始めて9年何度も、もう止めようかと思った事があったけど、この言葉って勇気が湧きますよね。

 

다시시작

후쿠자와 유키치(1835~1901 : 에도 메이지 시대 계몽 사상가 일본 근대화 선구자) 라고 하면 "학문의 권장" 의 저자, "게이오기주쿠 대학(현:게이오 대학)" 의 창설자 이기도 한데요, 일본 지폐 중 최고액권인 1만엔권 지폐의 초상화 인물로서 잘 알려져 있습니다~요..

 

이웅이

게이오 대학은 보통 사람들은 慶応大学(けいおうだいがく)라고 부르지만 정식 이름은 慶應義塾大学입니다. 그리고 라이벌 대학은 早稲田(わせだ)大学인데요 한국에 '연고전'(연세대와 고려대의 대전)이 있듯이 早慶戦(そうけいせん)이 있습니다. 하지만 , 게이오 대학 사람은 "慶早戦(けいそうせん)"라고 말합니다.

 

신기루

허풍이라면 후쿠자와 거짓말이라면 유키치!! <야스카와 쥬노스케> みな違う違い認めて明るい世界!!