A すごい大雪ですね。
B 4月に雪だなんて、季節外れですよね。
A 咲いた花もびっくりしてるでしょうね。
A 엄청난 폭설이네요.
B 4월에 눈이라니 계절에 맞지 않죠.
A 피었던 꽃도 깜짝 놀라겠네요.
관련단어
※「季節外れだ」는 ‘계절에 맞지 않다’라는 뜻으로, 여기서 「外れ」는 ‘벗어남, 맞지 않음’이라는 의미로 쓰였다. 이를테면 「その服は季節外れだ」(그 옷은 계절에 맞지 않다)와 같이 쓴다.
~なんて : ~이라니
咲く [さく] : (꽃이) 피다
びっくり : 깜짝 놀람
출처 : 와이비엠시사닷컴(www.ybmsisa.com)
대기만성
お部屋へや、ありますか。 빈방 있어요?
今夜こんや泊とまれる部屋へや、ありますか 오늘 밤에 잘 수 있는 방 있어요?
部屋へやを予約よやくしたいんですが。 방을 豫約하고 싶어요.
もっと安やすいのはありませんか。 더 싼 가격은 없나요?
1晩ひとばんいくらですか。 하룻밤에 얼마예요?
来週らいしゅうの月曜日げつようびから3日間みっかかん, 部屋へやの予約よやく, できますか。 다음 주 월요일부터 삼일간 방을 예약할 수 있습니까?
デラックスルームで予約よやく、お願ねがいします。 디럭스룸으로 예약하고 싶습니다.
ツインルームにしてください。 寢臺 두 개인 방으로 주세요.
海辺うみべの部屋へやにしてください。 海邊 쪽 방으로 주세요.
静しずかな部屋へやにしてください。 조용한 방으로 주세요.
となりの部屋へやにしてください。 옆방으로 주세요.
이웅이
오늘은 季節外れ가 나왔는데요 イルカという歌手(かしゅ)の「なごり雪(ゆき)」という歌(うた)に「季節外れ」というのがでてきます。
歌詞
汽車(きしゃ)を待(ま)つ君(きみ)の横(よこ)で僕(ぼく)は
時計(とけい)を気(き)にしてる
季節(きせつ)はずれの雪(ゆき)が降(ふ)ってる
「東京(とうきょう)で見(み)る雪はこれが最後(さいご)ね」と
さみしそうに君がつぶやく
なごり雪も降る時(とき)を知(し)り
ふざけすぎた季節のあとで
今(いま) 春(はる)が来(き)て君は きれいになった
去年(きょねん)よりずっと きれいになった
動(うご)き始(はじ)めた 汽車の窓(まど)に顔(かお)をつけて
君は何(なに)か言(い)おうとしている
君の口(くち)びるが 「さようなら」と動くことが
こわくて下(した)を向(む)いてた
時が行(ゆ)けば幼(おさな)い君も
大人(おとな)になると気づかないまま
今 春が来て君は きれいになった
去年よりずっと きれいになった
君が去(さ)ったホームに残(のこ)り
落(お)ちてはとける雪を見ていた
今 春が来て君は きれいになった
去年よりずっと きれいになった
去年よりずっと きれいになった
去年よりずっと きれいになった
結構(けっこう)ヒットした曲(きょく)なので、You tube でもすぐに見つかると思います。沢田聖子は、このイルカの妹役(いもうとやく)として1979年に"キャンパススケッチ"でデビュー致(いた)しました。
今日は4月1日、"만우절 "을 일본어로 "万愚節" 라고 생각하기 쉽지만 , 일본에서는 "万愚節"라고 거의 쓰지 않고 "エイプリルフール"라고 말하고 있습니다. "四月馬鹿(しがつばか)"라고도 합니다.
takehira
そうですね。今日はエイプリルフールですよね。 どうか、せめて私を通じてだけは近くて近い国『日本』で有って欲しいです。 これはウソじゃ無いですよ!
今日一日だけは他人に微笑みを与えられるような嘘をついて見たらどうでしょう。'幸福だから笑えるのではなく笑うから幸福なのだ。' 皆さん、楽しい週末をお過ごしください。^^ これが自然な感じの日本語ですよー
otsu****
B:慌(あわ)てふためいているのは花だけじゃありませんよ。うちの家内なんかは突然(とつぜん)の大雪にびっくりして、引き出しにしまっておいた冬用の服をまた出したりして、今朝おおわらわでしたよ。깜짝 놀란 것은 꽃뿐이 아니었어요. 우리 마누라같은 경우는 갑작스런 대설로 깜짝놀라서 장농서랍에 넣어 두었던 겨울용 옷을 또 꺼집어낸다든지 해서 오늘 아침에 엄청 바쁜 것 같았어요.
A:うちなんかも車にスノーチェインを装着(そうちゃく)したりしたりしててんてこ舞いでしたね。우리 집도 차에 스노우체인을 장착한다든지 해서 눈코뜰새없이 바빴지 뭐에요.
てんてこまい[てんてこ舞(い)·天手古舞い]
명사, ス자동사
(몹시 바빠서) 이리 뛰고 저리 뜀; 야단법석.
てんてこ舞のいそがしさだ 눈코 뜰 새 없이 바쁘다
注文が殺到しててんてこ舞(を)する 주문이 쇄도해서 정신 못 차리다
お祭りで朝からてんてこ舞だよ 축제 때문에 아침부터 야단법석일세
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 洪水に警戒しなければなりませんね。 (0) | 2017.04.03 |
|---|---|
| もうかなりの時間が経過してますからね。 (0) | 2017.04.02 |
| 彼女、どうして男性に敬遠されるのかな。 (0) | 2017.03.31 |
| 今までの常識を覆す商品です。 (0) | 2017.03.30 |
| 先生に口添えをしてもらって、やっとな。 (0) | 2017.03.29 |