かならず와 비슷한 かならずしも가 있는데 かならず는 반드시, 틀림없이, 꼭 이라는 뜻이며 かならずしも는 부정문과 함께 쓰여서 <반드시 ~라는 것은 아니다> 라는 뜻을 가지고 있다.
必ず成功(せいこう)するだろう。반드시 성공할 것이다.
必ずしも成功するとは限(かぎ)らない。반드시 성공한다고는 할 수 없다.
かならず와 비슷한 의미의 단어가 きっと, ぜひ가 있는데 이 3개의 부사 모두 우리나라의 반드시, 분명, 꼭 처럼 같은 뜻이지만 상황에 따라 뉘앙스가 약간 다르다. 나는 必ず 반드시 !! きっと 분명 !! ぜひ 꼭 !! 으로 구별해서 사용하는데 문법교재의 내용을 요약하면
① 必ず는 의무, 강제성, 약속, 기정사실 등을 말하는 문장에서 주로 쓰임. 必ず~します, 必ず~ください 등의 형태로 사용.
2週間以内に必ず届けてください 2주 이내에 반드시 보내주시길 바랍니다. (의무/강제성 뉘앙스이므로 이 문장에 きっと、ぜひ는 어울리지 않음)
明日必ず行きます 내일 반드시 가겠습니다. (약속의 의무 )
② きっと는 주관적인 확신, 의지, 강한추측, 부탁 등을 말하는 문장에서 쓰임. きっと~だろう, きっと~でしょう 등의 형태로 사용됨.
彼女はきっと忙しいのだろう 그녀는 분명 바쁠걸요 (주관적인 확신의 뉘앙스이므로 必ず와 ぜひ는 어울리지 않음 )
③ ぜひ는 아무쪼록, 어떻게 해서든지 라는 의미로 강한 희망을 나타내는 문장에 쓰임. ぜひ~お願いします, ぜひ~たいです, ぜひ~ください 등의 형태로 사용.
日本にいらっしゃったらぜひご連絡してください 일본에 오신다면 꼭 연락해주십시오 ( 강한 희망)
'오늘의 회화(일본어)' 카테고리의 다른 글
| 気를 사용한 숙어 (0) | 2017.07.29 |
|---|---|
| 접두사 お와 ご (0) | 2017.07.27 |
| 批判と反対に終始してましたね。 (0) | 2017.06.30 |
| 20年の借金生活に終止符を打ててほっとしたよ。 (0) | 2017.06.29 |
| じゃあ、収支が合うよ。 (0) | 2017.06.28 |