오늘의 회화(영어)

That can be bothersome when you are worn out.

정진근 2016. 1. 23. 08:40

http://me2.do/FJTVKdDk

 

A (in the subway) I can’t stand it any more.

B What’s the problem?

A I keep hearing all these different ring tones.

B That can be bothersome when you are worn out.

A Why don’t they set their phones on vibrate or mute mode?

B Do you want me to tell them to turn off their phones?

A Oh, I’m really sick of listening to those ring tones.

 

A (지하철에서) 더 이상 못 참겠어.

B 왜 그래?

A 온갖 종류의 휴대 전화 벨 소리가 계속 들리잖아.

B 힘들 때에는 좀 짜증 날 만도 해.

A 왜 사람들이 전화기를 진동이나 무음으로 해 놓지 않는 거지?

B 전화기를 꺼 달라고 말해 줄까?

A 아, 저 벨 소리들 진짜 듣기 싫다.

 

관련단어

I can’t stand ~. : ~를 견딜 수가 없어.

☞I can’t stand this movie any longer.

난 이 영화 더 이상 못 보겠어.

☞I can’t stand him showing off like that.

난 그가 그렇게 잘난 체하는 걸 견딜 수가 없어.

☞I can’t stand to work here, it’s freezing.

여기서 일 못하겠어, 너무 추워.

 

~ can be bothersome when ... : …할 땐 ~가 성가실 수 있어.

☞It can be bothersome when she keeps whining.

그녀가 자꾸 칭얼거리면 귀찮을 수도 있지.

☞That can be bothersome when you are about to sleep.

네가 잠들려고 할 때 그게 성가실 수 있어.

☞It can be bothersome when your mom is telling you to go study.

엄마가 공부하라고 잔소리하면 짜증 날 수도 있어.

 

I’m sick of -ing. : -하는 게 진절머리가 나.

☞I’m sick of pretending.

가식적으로 행동하는 거 넌더리가 나.

☞I’m sick of doing his work.

그의 일을 해 주는 것에 진절머리가 나.

☞I’m sick of being rejected all the time.

매번 거절당하는 것도 이제 넌더리가 나.

 

ring tone : 휴대 전화 벨소리

be worn out : 몹시 힘들다, 지치다

set : (기기를)맞추다, 설정하다

vibrate mode : 진동 모드

mute mode : 무음 모드

 

출처:EBS Easy English


마스터메이슨 (gusw****) 2016-01-23 20:00

can’t 캐앤(키인) / stand it ㅅ때앤 딧(ㅅ때애닛)=bear / keep -ing 계속~하다 / hear 그냥듣기 listen to ~을 귀기울여듣기 / all these things 모~든 이것들 / different 1.다른 2.다양한 “ren”소리 주의하기 / ringtone = ring tone / bothersome=annoying / worn out 워r나웃 = exhAUsted 익-저어ㅅ띧 / why don’t they(와ㅇ론) 1.권유 2.왜 ~가 안하지? / ph = f 처럼 phones on 뽀온ㅆ어언 / It’s on mute = put(=set) on mute / 난 너가 ~했으면 해 I want you to 동사 / them = ’em 엄 / turn off 끄다(터어r너ㅃ) / be sick (and tired) of = be fed up with / 유투브강의링크 : https://youtu.be/89fpxURzShU

 

지은아씨 (wldm****) 2016-01-23 01:47

★ (in the subway) I can’t stand it any more. °subway써업~웨이.°can't 캐앤·끼인.★ What’s the problem? °problemㅍ롸아블럼.★ I keep hearing all these different ring tones. °tones토온ㅅ.★ That can be bothersome when you are worn out. °bothersome봐아th떠씀. °worn out 워어나웃.★ Why don’t they set their phones on vibrate or mute mode? °phone뽀f온. ° vibrate 봐이ㅂ뤠잇. ° mute뮤웃. ° mode 모우ㄷ. ★ Do you want me to tell them to turn off their phones? ★ Oh, I’m really sick of listening to those ring tones.

 

☆ I can’t stand this movie any longer.°longer러엉거 ☆ I can’t stand him showing off like that. ☆ I can’t stand to work here, it’s freezing.° work here 워r끼어.° freezing ㅃ뤼이징.

 

☆ It can be bothersome when she keeps whining. ° whining 와이닝. ☆ That can be bothersome when you are about to sleep. ☆ It can be bothersome when your mom is telling you to go study.

 

☆ I’m sick of pretending. ° pretending ㅍ뤼텐딩. ☆ I’m sick of doing his work.☆ I’m sick of being rejected all the time. ° rejected뤼젝릿.

 

Andrew Kim (6419****) 2016-01-23 02:46

worn out은 사람과 관련되서 쓰면 지치고 힘들다는 뜻이고 사물과 함께 쓰면 낡은, 너무 오래되서 닳은 뜻이 됩니다.☞ These shoes are worn out. 이 구두는 너무 낡아 닳았다. I am sick of - ing 에서 일상 생활에서는 I am sick and tired of -ing 라고 해요. ☞ I am sick and tired of the cold weather. 나는 추운날씨에 진저리가 나. ☞ I am so sick and tired of her boasting. 나는 그녀의 자랑에 넌저리가 나.

 

이상민 (ming****) 2016-01-23 03:41

꼬리에 꼬리를 잇는 표현들- ■ 지하철// 말 그대로 subway죠. 호주는 워낙 대륙이 넓어서 train입니다. Doors closing, please stand clear. 문이 닫힙니다. 떨어져 주세요. Do not force doors. 문을 강제로 열지 마세요. Next station will be '니 마음속' followed by '사랑해' 다음역은 '니 마음속' 역입니다. 그 다음역은 '사랑해' 이구요. ■ 더 이상 못 참겠어// I can't stand it. (뒤에 사람이 나오면 그 사람의 행위 때문에 못 참는 거죠?) *stand에 참다 =bear = endure = tolerate = put up with 의 뜻이 있죠. (밑줄 쫙! 동의어 굉장히 중요하쥬?) ■ 내가 ~해줄까?//do you want me to..? 구문 쓰면 돼죠? Do you want me to do sth?섬띵해주길 원해요? =줄여서 Want me to do sth? 발음 :/원미두/ or /원미루/ = Is there anything I can/could do for you ? 뭐 해드릴거 있을까요? 필요하신거 없습니까? 고객님? >>> 서비스에서 Anything else, I can do? # 영작숙제 : 빵꾸난 타이어 제가 손봐드릴까요? ■ ~가 진짜 싫다 // I am sick/(and tired) of sth. 나는 섬띵이 질렸어. be/get bored with sth. 섬띵이 따분하게 되다. be fed up with sth :섬띵이 질려. I am sick and tired of you. 당신 넌덜머리(맞춤법 맞나요?)가 난다. I am getting bored with my wife. 아내가 싫어지려 해요. What do I do? 어떡하죠?

 

안영란 (yepu****) 2016-01-23 06:48

★ Cram-> 1쑤셔넣다 = Stuff, 2 벼락치기 하다•She crammed / stuffed food into her mouth. 그녀는 입안에 음식을 쑤셔 넣었어•I'm cramming for the finals. 난 기말고사를 대비해 벼락치기 하고있어 ★ Stuff-> 명사로 "것(들) Thing(s)"/ 동사로 쑤셔넣다, 꽉 채우다•Look at this stuff. 이것 좀 봐•My nose is stuffed from a cold. 감기로 코가 꽉 막혔어•I'm stuffed = I'm full. 난 배불러 ★ You have a point there = It makes sense = That's reasonable. 그거(네 말) 일리가 있다. ■ Do you want me to 와 I want you to 를 연결해서 공부하면 좋겠죠! ■ Do you want me to fix a flat tire? 빵꾸난 타이어 제가 손봐 드릴까요?•I want you to fix a flat tire. 빵꾸난 타이어 당신이 손봐주길 바래요 ■ Do you want me to pick you up? 제가 당신을 데리러 갈까요?•I want you to pick me up. 당신이 저를 데리러 오길 바래요~~ 목적어를 바꿔서 ■ Do you want him to get / find a job? 너는 그가 취직 하길 바라니?•Do you want her to buy some ice cream? 너는 그녀가 아이스크림 좀 사오길 바라니? Thanks a lot. Take care!


유영희 (yooh****) 2016-01-23 06:32

●전치사 ● before : 시간상으로 먼저 일러난 일이 A이고 나중에 일어난 일이 B일때 쓰인다.전치사의 목적은 단어와 단어를 연결하며 앞에 있는 단어를 설명 해준다. I finished the work before dinner. 이 지문이 슬로우 비디오라 생각하고 순서대로 생각해서 해석하는 연습을 하면 좋다.순서대로 적어보면 내가 마쳤는데 그일을 먼저 일어난 일이고 나중에 일어난 일이 저녁. 이때 "before" 나오면 바로 다음 상황을 준비한다. 정리하면 나->마쳤다->그 일->다음 일은->저녁 .조사가 없는 영어를 우리말 식으로" 나는 저녁 전에 일을 마쳤다" 거꾸로 해석하는 공부를 하면 듣기할때 원어민의 말의 속도는 1분에 160~170단어를 쏟아내는데 답이 않나오는 것이다.불편 하시드라도 듣고 말하기 전 까지는 영어가 쓰여진 순서 그대로 읽고 해석하는 영어식 사고에 스며들어야 한다.


유영희 (yooh****) 2016-01-23 18:59

Give a book 이 영어에서는 "책을 주다" 아니고 "주다 책을" 이 맞느냐 하면, 우리말은 "밥을 먹다"처럼 동사의 힘이 목적어에 붙어 출발하지만 영어는 동사의 힘이 주어에서 출발한다.따라서 단순히 '목적-->동사'에서 '동사-->목적어' 로 순서만 바뀐다고 해서 동사가 온전히 이해 되는것은 아니다. "주어에서부터 가까운 순서대로"라는 원칙,즉 주어가 먼저 있고 그 주어에서 나온 힘이 동사를 거쳐 목적어에 영향을 미치게 되는 원리 이해가 중요하다.이러한 어순감각의 큰 틀 속에서 동사의 자리와 동작이 파악되어야만 뒤로 아무리 길어져도 그 흐름을 타고 일직선으로 이해가 진행될 수 있다.말하자면 문장 전체가 일관된 하나의 흐름으로 이해될 수 있는 텃밭이 동사에서 마련되는 것이다. 이런 영어의 큰 틀을 이해 해야만 거꾸로 해석하는 벽을 넘을 수 있는 것이다. 사실! 여기에서 우리의 영어가 발목을 잡히고 있는 것이다.

'오늘의 회화(영어)' 카테고리의 다른 글

I miss commercial jingles.  (0) 2016.01.25
Then what can we do about it?  (0) 2016.01.24
Not as much as the tub!  (0) 2016.01.22
I hope it doesn’t get worse.   (0) 2016.01.21
I would have to give it some serious thought.  (0) 2016.01.20