오늘의 회화(영어)

Why are you taking money out of your piggy bank? Can I use the computer so that I can do some online shopping?

정진근 2016. 3. 4. 05:00

http://m.wordbook.naver.com/endic/today/conversation.nhn?targetDate=2016.03.04


A Mike, why are you taking money out of your piggy bank?

B I need some money to buy Daddy a present.

A Oh, your father’s birthday is coming up.

B Yes. I’m thinking of buying some earbuds or a smartphone cover for him.

A That sounds like a good idea.

B Can I use the computer so that I can do some online shopping?

A Okay.

 

A 마이크, 왜 돼지 저금통에서 돈을 꺼내는 거야?

B 아빠에게 드릴 선물을 살 돈이 필요해서.

A 아, 아빠 생신이 다가오는구나.

B 응, 이어폰이나 스마트폰 케이스를 사 드릴까 생각 중이야.

A 그거 좋은 생각이네.

B 인터넷 쇼핑 좀 하고 싶은데 컴퓨터를 쓸 수 있을까요?

A 그래.

 

관련단어

~ is coming up. : ~가 다가오고 있어.

☞My payday is coming up.

조금 있으면 월급날이야.

☞My cousin’s wedding is coming up.

조금 있으면 내 사촌 결혼식이야.

☞Your departure day is coming up.

네가 출발할 날이 다가오고 있구나.

 

Can I use ~ so that I can...? : 제가 …하게 ~를 쓸 수 있을까요?

☞Can I use the blanket so that I can make myself warm?

몸을 좀 덥히게 담요를 쓸 수 있을까요?

☞Can I use the glass so that I can drink some water?

물 좀 마시게 잔을 쓸 수 있을까요?

☞Can I use the sunblock so that I can protect my face?

얼굴을 보호하게 선크림 좀 쓸 수 있을까요?

 

piggy bank : 돼지 저금통

need : 필요하다

present : 선물

online shopping : 온라인 쇼핑

 

출처:EBS Easy English

 

지은아씨 (wldm****) 2016-03-04 02:27

★ Why are you taking money outta your piggyc bank? 와ㅇ어r유테이낀머니아우라여r피기뱅ㅋ? ★ I need some money to buy Daddy a present. 아니읻썸머니르바대디어ㅍ뤠에즌ㅌ. ★ Oh, your father’s birthday is coming up. 오우, 여r뽜아th더rㅅ버어rthㅆ데이ㅅ커밍업. ★ Yes. I’m thinking of buying some earbuds or a smartphone cover for him. 예ㅅ. 암th씽끼넙바잉써미어벋서어러ㅅ맏r뽀온커버r뿨륌. ★ That sounds like a good ɑːn|laɪn;|ɔːn-] . 댓싸운슬리이꺼그라디아. ★ Can I use the computer so that I can do some online shopping? 크나유우ㅈ더컴퓨럴쏘대라큰두써머어라인소ㅑ아핑. ★ Okay. 오케이

 

☞ My payday is coming up. 마페데이ㅅ커밍업. ☞ My cousin’s wedding is coming up. 마커즌ㅅ웨디니ㅅ커밍업 ☞ Your departure day is coming up. 여r디파아r쳐r데이ㅅ커밍업

 

☞ Can I use the blanket so that I can make myself warm? 크나유우ㅈ더브랭낕쏘대라큰메익마셀ㅃ워어rㅁ. ☞ Can I use the glass so that I can drink some water? 크나유우ㅈ더그래ㅅ쏘대라큰ㅈ륑ㄲ썸워러r? ☞ Can I use the sunblock so that I can protect my face? 크나유우ㅈ썬브라악쏘대라큰ㅍ뤄텍ㅌ마쀄이ㅅ?

 

안영란 (yepu****) 2016-03-04 09:45

⭐ Had 가 사역동사로 쓰일때 -> 주어가 목적어를 목적보어하게 하다. 본문의 I had him get acupuncture 는 어색한 표현. 강아지가 주사맞는 행위를 취한게 아니죠. 그래서 사역동사 쓰지말고☞ He got acupuncture. 강아지가 침을 맞았어.•I had him clean the room. 난 그에게 방을 청소하게 했어. 그가 청소하는거죠( 능동적). 그래서 동사원형을 취했죠-> Clean•I had the children play outside. 난 아이들을 밖에서 놀게했어. 아이들이 노는거죠 (능동적).그래서 동사원형을 취했죠-> Play. 그렇다면 ⭐ I had my hair cut. 난 머리를 잘랐어(난 머리를 자르게 했어). 머리가 자르는게 아니죠 (수동적). 그래서 과거분사를 취했죠-> Cut•I had my car fixed. 난 차를 고쳤어 (난 차가 고쳐지게 했어). 차가 고치는게 아니죠 (수동적). 그래서 과거분사를 취했죠-> Fixed. ⭐ 간접목적어와 직접목적어를 자리바꿈 할 때 어떤 전치사를 써야 좋을까? ⭐ I gave her some ice cream. 난 그녀에게 아이스크림을 주었어 ☞ I gave some ice cream To her ⭐ I bought her some ice cream. 나는 그녀에게 아이스크림을 사 주었어 ☞ I bought some ice cream For her.~~ 어린시절이 좋았죠! 아빠 목말 엄청 탔었는데 ⭐ Give a piggyback ride. 목말타다, 업어주다•Mom, give me a piggyback ride. 엄마, 나 업어줘•Daddy, give me a piggyback ride. 아빠, 나 목말 태워줘•Honey, try stepping from stone to stone giving me a piggyback ride. 자기야, 나 업고 징검다리 건너봐.

 

Andrew Kim (6419****) 2016-03-04 01:02

오늘은 아빠 생일에 선물 사 주는 대화이네요. ■첫 문장에서 Mike 하고 사람 이름을 불렀는데 사람 이름 부를때는 문장 맨 마지막에도 많이 놓습니다. ■ I need some money to buy Daddy a present. buy 다음에는 간접 목적어,직접 목적어 나와도 되고 이 문장을 직접 목적어를 먼저 쓸라면 I need some money to buy a present for Daddy.하면 됩니다. ■Your father's birthday is coming up. 여기서 father's 라고 소유격으로 써야 되는 것 유의하셔야 돼요.Your father birthday is coming up하면 틀리는 문장이에요. 전화 번호 말할때도 ~의 전화번호라고 할때는 sb's phone number 라고 해야합니다. ■earbud는 보통 earphone이라고 많이하죠. a smart phone cover 도 smartphone case라고 해도 됩니다.■ Why are you taking money out of your piggy bank?에서 out of ~는 ~을 안에서 밖을 꺼낸다는 의미로 쓰인거구요. 돈을 돼지 저금통 안에서 밖으로 끄집어 내는 거니까 out of를 쓴거에요. From도 ~에서 라는 말이지만 보통 출처나 시간적 요소로 많이 쓰이는 전치사입니다. 이 둘의 차이를 알고 게시면 더 좋을 것 같네요. so that을 쓰는 이유는 so that뒤의 문장을 강조하기위해 쓴다고 해야 타당하겠죠. Can I use the computer to do some online shoppng? Can I use the computer in order that I can do some online shopping? Can I use the computer so as to do some online shopping? Can I use the computer in orider to do some online shopping? 이게 다 같은 문장이에요.

 

(chei****) 2016-03-04 07:33

☆ Money 1. save money for a rainy day (만일을 위해 저축하다) = save up for a rainy day = save against a rainy day 2. Money talks (결국 돈이지 뭐)

 

유영희 (yooh****) 2016-03-04 00:10

☸ 500단어로 읽는 이솝 이야기 ☸ The Shepherd Boy and the Wolf.(양치기 소년과 늑대). There one was a young shepherd boy.•거기에 한 사람 있었다->어린 양치기 소년. He watched his sheep at the bottom of a mountain. 그는 지켰다->그의 양->접하는 지점은at->아래 부분(산기슭)->관련이 있는것은of->산. He was very lonely watching the sheep all day by himself.•그는->였다->매우 외로운->지켜 보는것->그 양들->하루 종일->영향력이 나온곳은by->혼자. So one day he thought of a plan to have some fun.•그래서 어느날->그는->생각했다->관련있는것은of->궁리(계획)->나아가서to->가지다->몇가지 재미있는. He ran down toward the village, calling out, " Wolf! Wolf!" •그는->달려 내려갔다->향한쪽은toward->마을,->소리치며,->" 늑대다! "늑대다!" The kind villagers came out to help him, and some of them stayed with him for a while.•친절한 마을 주민들이->나왔다->나아가서to->돕는것->그를,->몇몇은->관련이 있는것은of->그들->머물렀다->함께한 대상은with->그->목표로 한것은for->한 동안. This made the boy very happy.•이 일은->만들었다->그 소년을->매우 즐겁게. He decided to try the trick again a few days later. 그는- >결정했다(마음 먹었다)->나아가서to->해보는것->그 장난->다시->며칠 후. Again he ran to the village shouting, " Wolf! Wolf!"•다시->그는->달려갔다->나아가서to->마을->소리치며,->"늑대다! 늑대다!" Again the villagers came to help him, but they didn't see any wolves.•다시->마을 사람들이 왔다->나아가서to->돕는것->그를, 하지만->그들은->볼 수 없었다->한마리의 늑대도. But shortly after this, a wolf really did come out! •하지만->얼마 안 있어->훗일이고 먼저 일어난 것은after->이 일(소년이 거짓말 한일)->늑대가->정말로->나타났다! Soon the wolf began to bother the sheep.•곧->늑대는->시작했다->나아가서 to->괴롭히는것->양들을. The boy again cried out, even louder than before, "Wolf! Wolf!" •소년은->다시 외쳤다->더 큰소리로->비교대상은than->전, "늑대다! 늑대다!" But the villagers had been tricked twice before.• 하지만->마을 사람들은->속았었다->두번이나->전에. They thought the boy was fooling them again.•그들은->생각했다->그 소년->였다->속이고 있는->그들->또.(다시) Because none of them went to help the boy, the wolf ate all his sheep.•원인은because->아무도->관련이 있는것은of->그들->가지 않았다->나아가서to->돕는것->그 소년,->늑대는->먹었다->모두->그의 양들. ※ 교훈 : No one believes a liar, even when they tell the truth.• 거짓말쟁이는 진실을 말하더라도 아무도 믿지 않는다.