오늘의 회화(영어)

I couldn’t help noticing that you look tired. Did you enjoy babysitting them last weekend?

정진근 2016. 6. 27. 06:36

http://me2.do/x4Vs5hue

 

A I couldn’t help noticing that you look tired.

B Yes, I am exhausted.

A You’re always pushing yourself too hard.

B I have so much to do these days especially now that I have grandkids.

A Did you enjoy babysitting them last weekend?

B They have so much energy!

A Perhaps you can borrow some energy from them, too!

 

A 피곤하신 것 같아 모른 척할 수가 없네요.

B 네. 피곤해요.

A 언제나 스스로를 너무 몰아붙이시는 것 같아요.

B 요즘은 특히나 손주들이 생겨서 제가 할 일이 너무 많아요.

A 지난 주말에 손주들 봐주셨던 건 재미있으셨어요?

B 애들이 힘이 아주 넘쳐요!

A 그 애들한테서 힘을 좀 얻으시면 되겠는데요!

 

관련단어

couldn’t help -ing : ~하지 않을 수가 없었다

☞I couldn’t help feeling a little bit jealous.

질투심을 좀 느끼지 않을 수가 없었어.

☞I couldn’t help overhearing what you said.

네가 하는 말을 엿듣지 않을 수가 없었어.

☞I couldn’t help seeing your new shoes.

새로 산 네 구두를 보지 않을 수가 없더라.

 

You’re always -ing. : 너는 늘 ~하더라.

☞You’re always studying so hard.

너는 늘 공부를 아주 열심히 하더라.

☞You’re always asking good questions.

너는 항상 좋은 질문을 하더라.

☞You’re always interrupting.

너는 맨날 끼어들더라.

 

Did you enjoy ~? : ~ 재미있었어?

☞Did you enjoy the movie?

영화 재미있었어?

☞Did you enjoy the meal?

밥 맛있게 먹었니?

☞Did you enjoy the trip?

여행은 재미있었어?

 

notice : 알아채다, 눈치채다

exhausted : 지친, 기진맥진한

grandkid : 손주

babysit : 아이를 돌보다, 봐주다

 

출처:EBS Easy English

 

마스터메이슨

can’t help -ing : ~하지 않을 수 없다 can’t help falling in love - Elvis Presely / could 1.can 과거 2.아마 ~할 수 있을 것이다 / notice 눈치채다(알다) / look 형용사 / Yes, I’m exhAUsted 예싸이믹써어ㅅ띧(싸믹써어ㅅ띧) / always 어울웨이ㅅ / push + 사람 : ~를 압박하다 = be hard on 사람 don’t push me = don’t be hard on me / hard 1.(형)딱딱한 2.(형)어려운 3.(부)열심히 4.(부)심하게 / I have so much work to do 나 할일이 엄청 많아 / these days = recently, lately cf. nowadays 요즘(특히현재) / esPEcially ㅇ(이)ㅅ뻬에셔열리 / now that 이제 ~하니까(문장 앞에 나올 수 있음) / that I 대라이 / 손주 grandkids = grandchildren cf. 조부모님 grandparents, 증조부모님 grand grandparents / did you 딛유(디쥬) / enJOY 인(은)죠이 + ing / them = grandkids / last 래(US) 라(UK) 사실 last는 오히려 미국서도 “라”로 더 많이 들을수도 / borrow 버(바)뤄우 : 빌리다 <-> 빌려주다 lend cf. can I borrow it 그걸 빌릴 수 있을까? you can borrow mine 내꺼 빌려가 / get some energy 에너지를 얻다 / 유투브 강의 링크 : https://youtu.be/K_TaJKbLYSo

 

지은아씨

★ I couldn’t help noticing that you look tired. 아쿠른헲노우리씡대츌뤀타이어ㄷ. ★ Yes, I'm exhausted. 예싸이믹써어ㅅ띧. ★ You’re always pushing yourself too hard. 유어r어울웨이ㅅ푸슁여r셀ㅃ투허rㄷ. ★ I have so much to do these days especially now that I have grandkids. 아햅쏘머취르두디이ㅈ데이ㅅ ㅇㅅ뻬에셔열리 나우대라햅 ㄱ뢘킫ㅅ ★ Did you enjoy babysitting them last weekend? 디쥬읜죠이베비씨리넘라슽위껜 ? ★ They have so much energy! 데이햅쏘머취에너r지? ★ Perhaps you can borrow some energy from them, too! ㅍ햅슈큰바뤄우썸에너r지ㅃ뤄멈, 투!

 

☞ I couldn’t help feeling a little bit jealous. 아쿠른헲쁴읠링얼리를빋젤ㄹㅅ. ☞ I couldn’t help overhearing what you said. 아쿠른헬포루붜히어릥와츄새앧. ☞ I couldn’t help seeing your new shoes. 아쿠른헲씨잉여r뉴우 슈우ㅅ.

 

☞ You’re always studying so hard. 유어r어울웨이ㅅ떠딩쏘허rㄷ. ☞ You’re always asking good questions. 유어r어울웨이새ㅅ낑긋ㅋ웨ㅅ쳔ㅅ.

 

☞ Did you enjoy the movie? 디쥬읜죠이드무우븨이? ☞ Did you enjoy the meal? 디쥬읜죠이드미읠? ☞ Did you enjoy the trip? 디쥬읜죠이드ㅊ릡?

 

안영란

■ look + 형용사 -> 형용사처럼 보여. You look tired / upset / pale / concerned / blue. 너 피곤해 / 속상해 / 창백해 / 걱정스러워 / 우울해 보여. What's wrong? 무슨 일이야? << You look good / happy / gorgeous. 너 좋아 / 행복해 / 멋져 보여. Anything good happen? 뭐 좋은 일 있어? ■ I'm exhausted. 난 지쳤어 = I'm so tired. 난 너무 피곤해 = I'm worn out. 난 녹초야 ■ I have so much to do = I have so much work to do = I have so many things to do. 난 할 일이 많아 ■ Can I borrow some money (from you)? 돈 좀 빌려 줄래? (내가 너한테 돈 좀 빌릴 수 있을까?) = Can you lend me some money? 돈 좀 빌려 줄래? (너 나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있어?) ~ Now that I can see you here today, I'm very happy. I think you shouldn't prioritize work over your health. Please take care.~

 

Hotdo

☆ exhausted 1. Yes, I'm exhausted 네. 피곤해요 2. I'm worn out 나 완전 녹초야 3. I'm so exhausted 나 완전 지쳤어 4. I'm totally tired 나 완전 피곤해 5. I'm so fatigued 나 엄청 고단해 6. My shoes are worn out 내신발 완전 헐었어 7. I'm all tuckered out 나 완전 녹초가 됐어

 

Andrew Kim

✏I couldn't help noticing that you are tired. cannot help ~ing와 비슷한 표현에 cannot help but(~하지 않을수가 없다)가 있어요. but 뒤에 동사원형 쓰는것에 주의해야 돼요. ☞ I cannot help but like Andrew's 쏙쏙 영어 because he is so good at teaching English. 나는 앤드류쌤이 영어를 잘 가르쳐서 Andrew의 쏙쏙 영어를 안 좋아할수없다. notice가 명사로 통고라는 뜻이있는데 아무 통고나 예고없이라는 숙어로 on short notice 가 있어요. 미국에 있는 친구가 불시에 전화하면서 한국을 방문해서 자기를 만나자고 할때 ☞ That visit was on short notice. 그 방문은 갑작스러운 것이었다. ✒I am exhausted.= I'm too tired. 는 거의 기진맥진한 상태를 말하죠. 너무 피곤하고 힘들어서 쓰러질 상태의 단어는 groggy라고 해요. boxing에서 상대에게 많이 얻어 터져서 거의 쓰러질 상태로 몰렸을때 그로기 상태라고 하잔아요. ✏You're always pushing yourself too hard. push에 밀다는 뜻 이외에 밀어붙이다, 강요하다라는 뜻이 있어요. ☞ He pushed me to sign this contract.그는 나를 강요해 이계약을 sign(서명)하게 했다. always는 현재 진행형과 함께 쓰이면 주로 불만, 못마땅함을 나타내요. 이 패턴 문장을 진행형으로 해석하면 틀리죠. ☞ He is always arguing with his wife about money. 그는 항상 wife와 돈 때문에 말다툼 하더라. 여기서 그는 항상 wife와 돈 때문에 말다툼하고 있는 중이다라고 해석하면 엉터리 해석이죠. ✒now that I have grandkids. now that = as, since ☞ Now that summer is here, we can enjoy swimming.여름이 왔으므로 우리는 수영을 즐길수있다. grandparents (조부모) ✒Did you enjoy babysitting them last weekend? 이제는 enjoy 다음에 동사가 올때는 동명사를 습관적으로 써 줄줄 알아야 돼요. 회화에서 자주 등장 하잔아요. them= grandkids. 유모=nanny.

 

미스터엠

You are always pushing~을 You always push~현재로 쓰면 뉴앙스나 의미의 차이가 있나요? 또 어제 I'd say~을 It seems~나 I think ~라고 써도 차이는 없나요?

 

Andrew Kim

always를 현재 동사와 그냥 쓰면 아무래도 불평이나 불만을 덜 노출하는 뉘앙스에요. 아들이 학교에서 돌아와서 공부 안하고 TV만 본다고 할때 그냥 현재형으로 말하면 별로 아들에 대해 불만이나 불평을 표현하는게 아니라 그냥 사실을 말해주는 nuance가 되요. I'd say 대신 It seems 나 I think 를 써도 말은 돼지만 I'd say는 내 생각이나 의견은 이러이러하다라는 nuance이죠. 그래서 always +동사 ing는 항상 ~만 하더라, 노상 ~만 하다라는 불평이나 불만의 nuance에요. I'd say에 대해서는 어제 seo9님이 물어봐서 제가 자세히 설명해 놓았으니 안 보셨으면 다시 돌아가서 보세요.

 

미스터엠

어제 fill me in~을 let me know~로 써도 같은 뜻, 뉴앙스인가요?

 

Andrew Kim

알려달라는 뜻의 전체적인 뉘앙스는 둘다 비슷하지만 fill me in은 새로운 사실, 정보, 얘기거리들(gossip)등 이야기에 관해서 주로 쓴다고 보면 됩니다. let me know는 보통 상대의 생각, 결정등을 자기 한테 알려달라는 뉘앙스죠.

 

seo9****

문장앞에 I'd를 모두 붙인이유가 뭔지요? I'd가 I will의 과거인건 알겠는데..그냥 It went pretty well.하지않고 앞에 I'd 를 붙이는게 어떤 뉘앙스이고 실제로 그렇게 많이 쓰이는지요?

 

Andrew Kim

I would say는 would의 여러가지 용법중 하나죠. 여기서 would는 ~일것 같다라는 뜻의 불확실한 의견을 제시할때 쓰여요. 그래서 I'd say = In my opinion(내 의견에는) = in my estimation (내 추측으로는). 이런 nuance에요. 그러니까 자기의 생각이나 의견을 나타낼때 ~일것 같다 라고 말하고 싶을때 would을 써서 표현하면 돼요. 예를 들어 어제 모임에서 여러 사람 만났는데 그중 한사람의 나이가 궁금해서 wife한테 그사람 몇살정도 되는 것 같냐고 물어보면 wife가 I'd say he was 40years old. 내 생각엔 40살 정도 일것 같은데. 이렇게 말할수 있죠. 이런식으로 would 을 사용합니다.

 

이상민

♡ 발음법칙// 미국인들의 Schwa 사운드를 보게 되면 긴 문장을 말할때 (최대한) 입을 크게 벌리지 않고 할 말을 다 하는 것처럼 보일 때가 있어요. 물론 개인차가 있지만 슈와 사운드를 많이 내는 사람일수록 모음을 발음하기 편한 위치에서 소리냅니다. 결국 ‘슈와 사운드’란건 모음 사운드를 낼 때 자기가 가져가기 편한 위치에서 소리를 내버리는거에요. 그걸 감지할려면 다양한 미국발음을 들어보고 팝송을 들어보는수 밖에는 없습니다. 가령 I can believe /아이 캔 빌리브/ 보다는 /아이 큰 불리ㅂ/라고 하는게 뭔가 훨씬 입을 적게 벌리고 말할수 있는거죠. 일명 ‘귀찮이즘’ 발음이 곳곳에 드러나는게 미국인들의 특징이라고 생각돼요. I believe I can fly도 마찬가지에요 /아이 빌리브 아 캔 플라이/ 이라 하는 미국인도 분명 있을거에요. 하지만 어떤 이는 분명 /아 불리입 아 큰 플라이/ 할거거든요. 마지막 문장인 이 문장도 마찬가지에요. Perhaps you can borrow some energy from them, too. 원래는 /펄 햅쓰 유 캔 바로우 썸 에너지 프롬 뎀, 투/ 이렇게 될텐데 이걸 자기 편한 위치에서 입을 최대한 안/덜 벌리고 하려다 보니까 약간 오바해서 텍스트를 써 보자면 /펄흡스 유 큰 버로우 씀 에느지 프름 뎀 투/=>(좀 많이 오바하긴 했지만요) 이런식으로 들릴수도 있다는게 미국식 발음의 한 특징을 담당하고 있다는걸 미국 표준 발음을 공부하는 여러분은 꼭 아셔야 됩니다. ♡ 내용정리// 오늘 내용정리는 두가지 문법과 구문을 갖고 와 봤어요. 나름 고급 문법이고 제대로 정리해 놓지 않으면 헷갈리는 것들이랍니다.1. I couldn’t help noticing that you look tired//cannot help ing 구문이 나오고 있어요. 학교다닐떄 진짜 많이 공부했죠?‘ing 할수 없다. 도울수 없다.’ 뭐 이러면서 무작정 외웠잖아요?왜 그런 해석이 되었는지 한번쯤 생각해 보신분 계세요? 직역해 볼까요? ‘내가 도울수 없었어 알아 채리는 걸 니가 피곤해 보이는걸’ 이게 뭔 뜻이래요? 내 자신이 알아차리고 있는걸 도울수 없었다? 결국 모른체 할수 없었다 는 뉘앙스가 되기 때문에 어쩔수 없이 아는척 해야했다 는 뜻이 됩니다. 이해 되실까요? 선뜻 안될거에요 아마..그래서 help 다음에는 명사의 사촌들이 나와줘야 해서 동명사, 소유대명사 등등이 가능합니다.1-1. 아직 헷갈리신다구요? 저는 이 방법을 쓰는데요.cannot help가 나오면 help를 밑줄 쫙 그러서 없애버리고 resist를 대신 써 넣습니다.그럼 뭔 뜻이죠? I couldn’t resist noticing 나는 알아차리는걸 참을수 없었다. 어쩔수 없이 아는체 하게 되더라. 입니다.1-2. 아니면 이 방법을 쓰셔도 돼요. cannot help = cannot stop. 멈출수 없어. 이렇게 머릿속에 각인시켜 버리면 잘 안 잊어먹게 될겁니다.1-3. 노래 중에 이런 노래 있습니다. Sugarpie honeybunch. You know that I love you. I can't help myself. I love you and nobody else.사랑스런 자기야. 내가 사랑하는거 알죠? 나도 나를 참지 못합니다(그 감정 억누를수 없다구요)나 그 누구도 아닌 당신을 사랑한다구요. 2. not that// 생각보다 직해에서 굉장히 어렵고 어쩌면 중요한 구문이에요. 얘가 중간에 꼈을때 ~때문에로 해석되기가 여간 쉽지는 않기 때문입니다. 사실 저 고등학교땐 now that = because로 그냥 외웠었어요. 거의 뒤에 이유나 원인이 따라오기 때문에 그렇게 외워도 상관은 없는데요. 많은 글을 접하게 되다 보니까 그렇게 외우는 것 보단 구조를 이해하는게 더 쉽겠더라구요. 볼게요. I have so much to do these days 나는 요즘 해야할 많은 것들이 있죠. especially now that I have grandkids 특히나 지금이에요 / 지금이 언제? 지금이 왜죠? 내가 손주들이 생겨서요. 생겼기 때문이에요. ☞이 해석을 할 때 손주들이 생긴 지금이라는 해석보다는 손주들이 생겼기 때문에 내가 해야할 일들이 많아졌다고 해석하는게 가장 올바르죠? 그래서 예문을 다시 끌어와서 고쳐보는 겁니다. I have so much to do these days especially because I have grandkids. Because 이하의 절을 앞으로 끌어와도 돼요. Because I have grandkids, I have so much to do these days. 이렇게 되는 겁니다. 사전의 예문 하나 더 볼까요? Now that I live only a few blocks from work, I walk to work and enjoy it. 내가 직장에서 단지 몇 블록만 떨어져서 살기 떄문에, 나는 걸어서 출근하고 그걸 즐겨. Ok. That’s it. Thanks for joining me. Have a great day! 자신의 현재 듣기실력 파악을 위해 제 블로그에서 2016 수능영어 해설해 드리고 있습니다. blog.naver.com/minga2015