오늘의 회화(영어)

I never thought I would enjoy rugby. I’m used to her nagging.

정진근 2016. 8. 13. 07:06

http://naver.me/xyh0h7fB

 

A (Watching a rugby game on television) I never thought I would enjoy rugby.

B It is quite different from American football or soccer.

A Very different, indeed.

B I think soccer is more enjoyable to watch.

A Well, soccer does have non-stop action.

B Right. I’m used to watching players run constantly.

A Even so, I have to say that I enjoy rugby, too.

 

A (텔레비전으로 럭비 경기를 보면서) 난 내가 럭비를 즐겨 보게 될 줄은 몰랐어요.

B 미식축구나 축구랑은 아주 다르네요.

A 아주 달라요, 진짜.

B 저는 축구를 보는 게 더 재미있는 것 같아요.

A 음, 축구는 계속해서 움직이니까요.

B 맞아요. 저는 선수들이 끊임없이 달리는 걸 보는 데 익숙해요.

A 그렇긴 해도, 나는 럭비도 역시 재미있어요.

 

관련단어

I never thought I would ~. : 난 내가 ~하게 될 줄 몰랐어.

☞I never thought I would go skydiving.

난 내가 스카이다이빙을 하러 가게 될 줄은 몰랐어.

☞I never thought I would come here.

난 내가 여기 오게 될 줄은 몰랐어.

☞I never thought I would be doing this.

난 내가 이걸 하게 될 줄은 몰랐다.

 

I’m used to -ing. : 난 ~하는 것에 익숙해.

☞I’m used to going early.

나는 일찍 가는 것에 익숙해.

☞I’m used to him snoring.

나는 그 사람 코 고는 소리에 익숙해.

☞I’m used to her nagging.

나는 그녀가 잔소리하는 것에 익숙해.

 

I have to say that ~. : ~라는 말을 해야겠다.

☞I have to say that I’m surprised.

나 놀랐다고.

☞I have to say that I expected more.

난 더 많이 기대했었다고.

☞I have to say that you all did a great job!

너희들 모두 정말 잘했다고 말해 주고 싶어!

 

indeed : 정말로, 실로

enjoyable : 즐길 만한, 즐길 수 있는

non-stop : 쉬지 않는, 쉼이 없는

constantly : 끊임없이, 계속해서

 

출처:EBS Easy English

 

지은아씨

◆ (Watching a rugby game on television) I never thought I would enjoy rugby (와취너럭비게머언테레븨즌) 아네버th써라이욷읜죠이럭비. ◆ It is quite different from American football or soccer. 이리ㅅ콰잍디뻐런ㅃㅊ뤄므메리끈뿟벌로어 싸아꺼r ◆ Very different, indeed. 베뤼 디뻐런 읜디이ㄷ. ◆ I think soccer is more enjoyable to watch. 아th씡싸아꺼릐ㅅ모어읜죠어블르와취. ◆ Well, soccer does have non-stop action. 웰싸아꺼r더어ㅈ햅넌ㅅ따빽셔연. ◆ Right. I’m used to watching players run constantly. 롸읻. 암유ㅅ트와칭플레이어ㅅ뤈커언ㅅ뜨은을리. ◆ Even so, I have to say that I enjoy rugby, too. 이븐쏘오, 아햅 트쎄이대라이읜죠이럭비투우.

 

☞ I never thought I would go skydiving. 아네버th써라욷고오ㅅ까이다이븽. ☞ I never thought I would come here. 아네버th써라욷커어미어r. ☞ I never thought I would be doing this. 아네버th써라욷비두이니ㅅ.

 

☞ I’m used to going early 암유ㅅ트고이너얼r리. ☞ I’m used to him snoring. 암유ㅅ트힘ㅅ노릥. ☞ I’m used to her nagging. 암유ㅅ트허내애깅.

 

☞ I have to say that I’m surprised. 아햅트쎄ㅇ대람써ㅍ 롸아ㅈㄷ. ☞ I have to say that I expected more. 아햅트쎄대라읙ㅆ뻭릿모어. ☞ I have to say that you all did a great job! 아햅트쎄ㅇ대츄어얼리러ㄱ뤠읻자압.

 

Hotdo

■ play 와 hang out 차이 복습 ○ play는 그냥 노는 것(혼자 혹은 각자 따로/ 주로 어린 애들 ) ● hang out은 (주로 좀 큰 애들 혹은 어른들이 어울려서 같이) 노는 것을 의미 ○ The children are playing in the park 아이들이 공원에서 놀고 있다 ○ I play with my dog every night when I get home from work 나는 퇴근하고 집에 왔을 때, 저녁 내내 강아지랑 논다 ● Weren't you planning to hang out at Aunt Pam's house? 팸 이모 집에서 [그집 애들이랑] 놀기로 한거 아니었어? ● Danny said he was hanging out with his friends from high school last night 대니는 고등학교 친구들이랑 어젯밤에 어울려 놀았다 ● Where do you like to hang out in the summer time? 여름에 어디서 친구들이랑 노는 것을 좋아해?

 

Andrew Kim

?(Watching a rugby game on TV)I never thought I would enjoy rugby. watching은 문두에 위치해 있어도 여기서는 동명사가 아니라 현재분사죠. ing 해석은 '~하면서'이에요. 여기 would 가 또 나왔는데 이번에는 will의 단순 과거인 would의 용법이에요. 자기는 과거에 럭비를 즐길거라고 결코 생각을 안했었다는 nuance 죠. 이 문장을 현재형으로 고치면 I never think I will enjoy rugby. 나는 결코 내가 럭비를 즐길거라고 생각 안한다.이죠.✒It is quite different from American football or soccer. quite = very. quite(콰잇)와 quiet(콰이엇,조용한) 좀 혼동될수 있는 단어들이에여. ☞ Be quiet.조용히 해.미국에서는 football은 미식축구, soccer는 일반 축구를 의미하는 데 유럽에서는 soccer를 그냥 football이라고 하는 것 같네요. 미국인들이 제일 좋아하는 sports가 (the most popular sports) 미식축구인 football이에요. 특히 super bowl이 열리는 그 주(week)는 Super Sunday라고 해서 아주 미 전역이 아주 요란하고 들썩거리죠. different는 전치사로 than이 아니라 from을 쓰는것도 늘 주의해야 되죠. ✒ I think soccer is more enjoyable to watch. enjoyable의 able은 접미사로써 '~할수있는' 이란 뜻이에요. ☞ breakable 깨지기 쉬운, eatable 먹을수있는. ✒I'm used to watching players run constantly. be used to (~에 익숙한 )음 이제 우리에게 아주 익숙하죠^^. 감각동사 watch 에는 목적어 다음에 동사원형이나 동사ing 형태가 온다는 것에 유의하시면 되겠네요.